16,539 Problems with the KJV

A picture of the spine of a KJV Bible

Compare the King James Version (KJV) to the Greek text that it was translated from and you will find disturbing problems.

The KJV adds words that are not in the Greek text and removes words that are. Many times it translates the Greek incorrectly. It is full of outdated words and misleading words. Its translation of the Greek is not consistent nor precise. For those who insist that this is not true of the KJV, the sections below list occurrences of each of these problems (they are many and undisputable).

Today's Bibles often follow the KJV and its problems. The Breakthrough Version changes this. It is a more accurate Bible that corrects the problems of the KJV and the other Bibles (breakthroughversion.com). It is a direct translation of the Greek text that is literal, consistent, precise, correct, and in today's words.

Here is a list of 16,539 problems in the New Testament of the KJV. It is not complete. There are many more.

Specific Problems (4365)

These are places where the KJV does not match up with the Greek. This is not a complete list.

KJV Problem - Matthew 1:11 "about" is actually "on" in Greek

KJV Problem - Matthew 1:11 "time they were carried away" is one word in Greek, a noun - relocation

KJV Problem - Matthew 1:12 "they were brought to Babylon" is actually "the relocation of Babylon" in Greek

KJV Problem - Matthew 1:17 "carrying away into Babylon" (twice in this verse) is actually "the relocation of Babylon" in Greek

KJV Problem - Matthew 2:6 - "princes" is "leaders" in Greek and "Governor" in this verse is actually its participle (leading)

KJV Problem - Matthew 4:6 - "in their hands" is actually "on hands" in Greek

KJV Problem - Matthew 6:16 - "disfigure their faces" is actually "cause their faces to disappear" in Greek

KJV Problem - Matthew 9:7 - "what meaneth this" is actually "what is this" in Greek ("is" in Greek is not "meaneth")

KJV Problem - Matthew 9:13 - "what meaneth this" is actually "what is this" in Greek ("is" in Greek is not "meaneth")

KJV Problem - Matthew 12:7 - "what this meaneth" is actually "what this is" in Greek ("is" in Greek is not "meaneth")

KJV Problem - Matthew 13:28 - "an enemy" is actually "an enemy person" in Greek (the KJV does not translate "person" in this verse)

KJV Problem - Matthew 13:30 - the two "gather"s in this verse are two different Greek words: sullego (gather) and sunago (bring together)

KJV Problem - Matthew 15:17 - "goeth into the belly" is actually "takes up room in the belly" in Greek

KJV Problem - Matthew 15:32 - "have nothing to eat" is actually "do not have what they will eat" in Greek

KJV Problem - Matthew 18:15 - "trespass" is actually "sin" in Greek and other KJV verses (this is the word KJV usually translates as sin)

KJV Problem - Matthew 20:15 - The Greek word e (or) at the beginning of the verse is not translated in the KJV. Greek - "Or is it not lawful..."

KJV Problem - Matthew 20:15 - The Greek word ei (if) at the beginning of the second question is not translated in the KJV. Greek - "if thine eye is evil..."

KJV Problem - Matthew 21:42 - The Greek word eis (into, for) is not translated in the KJV. Greek - "this became for a corner's head"

KJV Problem - Matthew 22:34 - The Greek phrase epi to auto (on the same) is not translated in the KJV. Greek - "gathered together based on the same thing"

KJV Problem - Matthew 23:25 - "full of extortion" is actually "full from extortion" in Greek. Extortion does not fill them. The results of extortion fill them, what is "from" extortion. Matthew 23:27 is "full of" in Greek, not here.

KJV Problem - Matthew 24:31 - "from one end of heaven to the other" is actually "from ends of heavens to ends of them" in Greek. Notice that "end" is plural and heaven is plural in Greek but not in KJV. "One" and "the other" are in the KJV but not in Greek and the second "end" and "of them" is in Greek but not in the KJV.

KJV Problem - Matthew 28:14 - "secure you" is actually "make you without worries" in Greek

KJV Problem - Mark 2:23 - "as they went" is actually "to make a way" in Greek (it is an infinitive, "to make", and a noun, "a way")

KJV Problem - Mark 6:36 - "have nothing to eat" is actually "do not have what they will eat" in Greek

KJV Problem - Mark 7:3 - "oft" is actually "with a fist" in Greek

KJV Problem - Mark 8:1 - "having nothing to eat" is actually "does not have what they will eat" in Greek

KJV Problem - Mark 8:2 - "have nothing to eat" is actually "do not have what they will eat" in Greek

KJV Problem - Mark 9:10 - "should mean" is actually "is" in Greek ("is" in Greek is not "mean")

KJV Problem - Mark 12:10 - The Greek word eis (into, for) is not translated in the KJV. Greek - "this became for a corner's head"

KJV Problem - Mark 12:34 - "when Jesus saw" is actually "when Jesus saw him" in Greek (KJV leaves "him" out)

KJV Problem - Mark 12:37 - "common people" is actually "great multitude" in Greek and all other KJV verses (like Mark 14:43)

KJV Problem - Mark 13:19 - "neither shall be" is actually "and will not in any way happen" in Greek (literally - "and will not not happen")

KJV Problem - Mark 14:8 - "she hath done what she could: she is come aforehand" is actually "she did what she had: she took beforehand" in Greek

KJV Problem - Mark 14:17 - "in the evening" is actually "when evening came" in Greek (KJV does not translate the verb, ginomai, and adds "in the")

KJV Problem - Mark 15:37 - "and gave up the ghost" is actually one Greek word, ekpneo (to breathe out)

KJV Problem - Mark 15:39 - "and gave up the ghost" is actually one Greek word, ekpneo (to breathe out)

KJV Problem - Luke 1:28 - "highly favored" is "made accepted" in Ephesians 1:6. In Greek it is the verb of grace. "Highly" is added by KJV.

KJV Problem - Luke 1:37 - "nothing shall be impossible" is actually "every statement will not be impossible" in Greek

KJV Problem - Luke 1:58 - "upon" is actually "with" in Greek

KJV Problem - Luke 1:72 - "to" is actually "with" (meta) in Greek

KJV Problem - Luke 2:15 - "the shephards" is "and the people, the shephards" in Greek. ("and the people" is in TR Greek but not in the KJV)

KJV Problem - Luke 2:21 - KJV does not translate the Greek word kai (and, also, actually) in this verse - [and] his name was called JESUS

KJV Problem - Luke 4:3 - "said" and "command" in this verse are the same Greek word (epo - say). "Command" is wrong.

KJV Problem - Luke 4:11 - "in their hands" is actually "on hands" in Greek

KJV Problem - Luke 4:16 - "on the sabbath day" is actually "on the day of the sabbaths" in Greek

KJV Problem - Luke 5:9 - "he was astonished" is actually "astonishment had itself around him" in Greek

KJV Problem - Luke 5:33 - "often" (an adverb) is actually a plural adjective in Greek "frequent things."

KJV Problem - Luke 6:12 - "in prayer to God" is actually "in the prayer of God" in Greek

KJV Problem - Luke 6:44 - the two "gather"s in this verse are two different Greek words: sullego (gather) and trugao (collect)

KJV Problem - Luke 7:45 - "time" is added by the KJV. It is not in the Greek.

KJV Problem - Luke 8:22 - "a certain day" is actually "one of the days" in Greek ("certain" is not in Greek, "one of the" and "days" is not in KJV)

KJV Problem - Luke 10:30 - "answering" is actually "taking up" in Greek (the Greek word for "answer" is not in this verse)

KJV Problem - Luke 10:30 - "of his raiment" is added by the KJV. It is not in the Greek.

KJV Problem - Luke 10:30 - tugchano G5177 in Greek is not translated in the KJV

KJV Problem - Luke 10:37 - "on" is actually "with" in Greek

KJV Problem - Luke 11:36 - "the bright shining of a candle" is actually "the lamp to the lightning" in Greek

KJV Problem - Luke 11:37 - "to meat" is added by the KJV. It is not in the Greek.

KJV Problem - Luke 11:38 - "washed" is actually "submerged" or "baptized" in Greek. The Greek word for "washed" is not in this verse.

KJV Problem - Luke 11:41 - "such things as ye have" is actually "the inside things" in Greek. The context is also about inside and outside things.

KJV Problem - Luke 12:20 - "thy soul shall be required of thee" is actually "they are demanding your soul" in Greek

KJV Problem - Luke 12:58 - KJV does not translate the Greek word gar (for) at the beginning of the verse

KJV Problem - Luke 13:7 - KJV leaves out "also" (kai) in Greek ("why [also] cumbereth it the ground")

KJV Problem - Luke 13:34 - "thee" is actually "her" in Greek.

KJV Problem - Luke 15:4 - there is no "if" in Greek in this verse.

KJV Problem - Luke 15:4 - KJV does not have an "and" (kai) that is in Greek (where the "if" is)

KJV Problem - Luke 15:6 - "home" is actually "into the house" in Greek (KJV does not have the "into" and "the" that is in Greek)

KJV Problem - Luke 15:26 - "what these things meant" is actually "what these things might be" in Greek ("might be" in Greek is not "meant")

KJV Problem - Luke 17:3 - "trespass" is actually "sin" in Greek and other KJV verses (KJV translates a different Greek word as trespass)

KJV Problem - Luke 17:4 - "trespass" is actually "sin" in Greek and other KJV verses (KJV translates a different Greek word as trespass)

KJV Problem - Luke 17:7 - "to him" is not in Greek. It is added by KJV.

KJV Problem - Luke 17:7 - "to meat" is not in Greek. It is added by KJV.

KJV Problem - Luke 18:5 - "weary" (G5299) is actually "to give a black eye" in Greek

KJV Problem - Luke 20:17 - the Greek word eis (into, for) is not translated in this verse. Greek - "this became for a corner's head"

KJV Problem - Luke 20:21 - "the person of any" is actually "appearance" or "face" in Greek

KJV Problem - Luke 21:14 - "what ye shall answer" is actually "to be defended" in Greek

KJV Problem - Luke 22:56 - "by the fire" is actually "toward the light" in Greek. Greek has a word for fire. It is not in this verse. It is light.

KJV Problem - Luke 23:46 - "gave up the ghost" is actually one Greek word, ekpneo (to breathe out)

KJV Problem - Luke 24:18 - "of them" is not in the Greek. The KJV adds these words.

KJV Problem - Luke 24:22 - "our company" is actually "us" in Greek

KJV Problem - Luke 24:31 - "out of their sight" is actually "from them" in Greek

KJV Problem - John 1:27 - "is preferred" is actually "has become" in Greek (this Greek word does not mean to be preferred)

KJV Problem - John 1:30 - "is preferred" is actually "has become" in Greek (this Greek word does not mean to be preferred)

KJV Problem - John 3:30 - "He must increase" is actually "it is necessary for that [Person] to grow" in Greek ("grow" not "increase")

KJV Problem - John 3:30 - "I [must] decrease" is actually "for me to be made less" (a passive infinitive) in Greek

KJV Problem - John 4:6 - "well" is actually "spring" (pege) in Greek (is "fountain" in other KJV verses, phrear which is not in this verse is Greek word for "well")

KJV Problem - John 4:14 - "well" is actually "spring" (pege) in Greek (is "fountain" in other KJV verses, phrear which is not in this verse is Greek word for "well")

KJV Problem - John 4:51 - "son" is actually "boy" in Greek (the Greek word for son is uihos and is in the previous verse, not pais that is here)

KJV Problem - John 6:7 - the Greek word tis (some) is not translated with brachus (a little) in this verse

KJV Problem - John 6:18 - "sea arose by reason of" is actually "sea was wide awake" in Greek

KJV Problem - John 8:7 - "he that is without sin among you" is actually "the first sinless person of you" in Greek

KJV Problem - John 8:20 - "from beneath" and "from above" are actually "from the [ones] beneath" and "from the [ones] above" in Greek

KJV Problem - John 9:24 - "again" is actually "from a second time" (G1537 G1208) in Greek

KJV Problem - John 10:11 - "giveth" in this verse is the same Greek word as "lay down" in verses 15, 17, and 18

KJV Problem - John 10:16 - the 2nd "fold" in this verse is "flock", not "fold" in Greek. This is an error KJV gets from the Latin Vulgate.

KJV Problem - John 10:24 - "dost thou make us to doubt" is actually "do you raise our souls" in Greek

KJV Problem - John 11:1 - "the town" is actually "from the town" in Greek (the KJV does not translate the Greek word, ek - from)

KJV Problem - John 11:9 - the first "in the day" in this verse is actually "of the day" in Greek

KJV Problem - John 11:19 - "to Martha and Mary" is actually "to the [women] around Martha and Mary" in TR Greek

KJV Problem - John 11:44 - "let him go" is actually "let go" in TR Greek (Majority Text has "him" but KJV is not from Majority Text)

KJV Problem - John 13:16 - "he that is sent" is actually "apostle" in Greek

KJV Problem - John 14:1 - "mansions" is actually "a place to stay" in Greek (how are many mansions in a house as this verse says?)

KJV Problem - John 14:18 - "comfortless" is actually "orphans" in Greek

KJV Problem - John 14:23 - "abode" in this verse is the same Greek word that is translated "mansions" in John 14:1

KJV Problem - John 14:24 - "sayings" and "word" in this verse are actually the same Greek word, logos (G3056)

KJV Problem - John 15:16 - "ordained" is actually "placed" in Greek

KJV Problem - John 15:20 - "saying" and "word" in this verse are actually the same Greek word, logos (G3056)

KJV Problem - John 16:2 - "put" is actually "make" in Greek (there is a different Greek word for "put" - tithemi)

KJV Problem - John 18:14 - "die" is actually "ruin" in the TR Greek and "die" in the WH Greek (KJV is supposed to follow TR, not WH)

KJV Problem - John 19:11 - "couldest have" is actually "have" in Greek (there is nothing in Greek that supports adding "couldest" here)

KJV Problem - John 21:16 - "feed" is actually "shepherd" in Greek (it is a different Greek word than the "feed"s in vss 15 and 17)

KJV Problem - Acts 1:15 - "number" is actually "crowd" (or "multitude" in KJV words) in Greek

KJV Problem - Acts 1:25 - "by transgression fell" is actually "walked past" or "walked in violation of" in Greek

KJV Problem - Acts 2:12 - "one to another" is actually "another to another" in Greek

KJV Problem - Acts 2:12 - "what meaneth this" is actually "what is this supposed to be" in Greek (the word, "meaneth" is not in Greek)

KJV Problem - Acts 2:17 - "it shall come to pass" is actually "it will be" in Greek

KJV Problem - Acts 2:21 - "it shall come to pass" is actually "it will be" in Greek

KJV Problem - Acts 2:25 - "face" is added by the KJV. It is not in the Greek.

KJV Problem - Acts 3:1 - "on the same" (epi to auto) starts out this verse in Greek but is not in KJV

KJV Problem - Acts 3:12 - "this man" is actually "him" in Greek

KJV Problem - Acts 3:13 - "son" is actually "boy" in Greek (the Greek word for son is not in this verse, it is boy or servant boy)

KJV Problem - Acts 3:18 - "those things" is added by the KJV. It is not in the Greek.

KJV Problem - Acts 3:23 - "it shall come to pass" is actually "it will be" in Greek

KJV Probelm - Acts 3:26 - "son" is actually "boy" in Greek (the Greek word for son is not in this verse, it is boy)

KJV Problem - Acts 4:11 - the Greek word eis (into, for) is not translated in the KJV. Greek - "became for a corner's head"

KJV Problem - Acts 4:17 - "straitly" is actually "with a threat" in Greek

KJV Problem - Acts 4:32 - "of one heart and of one mind" has no "of"s in Greek (the "of"s are KJV following the Latin Vulgate, not Greek)

KJV Problem - Acts 5:4 - "was it not your own" is actually "was remaining to you" in Greek

KJV Problem - Acts 5:5 - "and gave up the ghost" is actually one Greek word, ekpsucho (to exhale)

KJV Problem - Acts 5:10 - "yeilded up the ghost" is actually one Greek word, ekpsucho (to exhale)

KJV Problem - Acts 5:24 - "high priest" is actually "the priest" in TR Greek

KJV Problem - Acts 5:24 - "chief priests" is actually "high priests" in Greek

KJV Problem - Acts 5:24 - "grow" is actually "become" in Greek (the Greek word for "grow" is not in this verse)

KJV Problem - Acts 5:34 - "to put" is actually "to make" in Greek (the Greek word for "to put" tithemi is not in this verse)

KJV Problem - Acts 5:34 - the Greek word tis (some) is not translated with brachus (a little) in this verse

KJV Problem - Acts 6:5 - KJV does not translate the Greek word enopion (before) in this verse

KJV Problem - Acts 7:1 - KJV does not translate three Greek words in this verse: ei (if), ara (then, therefore), and echei (he has)

KJV Problem - Acts 8:39 - "and" (in "and he went on his way") is actually "for" (gar) in Greek, not "and"

KJV Problem - Acts 9:29 - TR Greek has "Standing up for the name of the Master" at the beginning of this verse but it is not in the KJV

KJV Problem - Acts 9:35 - "and turned" is actually "some who turned" in Greek ("and" is not in Greek. It is "some who")

KJV Problem - Acts 10:17 - TR Greek has "and" before "behold", KJV doesn't.

KJV Problem - Acts 10:28 - "but God" is actually "and" in Greek (KJV adds the word "God" and changes "and" to "but")

KJV Problem - Acts 11:9 - "again" is actually "from a second time" (G1537 G1208) in Greek

KJV Problem - Acts 11:17 - KJV does not translate the Greek word kai (and, also) in this verse (it should be with "as he did unto us")

KJV Problem - Acts 11:28 - TR Greek has "and" after "which", KJV doesn't.

KJV Problem - Acts 12:4 - "Easter" is actually "Passover" in Greek

KJV Problem - Acts 12:23 - "and gave up the ghost" is actually one Greek word, ekpsucho (to exhale)

KJV Problem - Acts 13:14 - "on the sabbath day" is actually "on the day of the sabbaths" in Greek

KJV Problem - Acts 13:20 - "the space of" is added by the KJV. It is not in the Greek.

KJV Problem - Acts 14:16 - "times" is actually "generations" in Greek

KJV Problem - Acts 15:17 - "upon them" is in TR Greek, but KJV does not have it

KJV Problem - Acts 15:27 - "by mouth" is actually "by word" (logos) in Greek (there is a Greek word for mouth but it is not in this verse)

KJV Problem - Acts 16:13 - "on the sabbath" is actually "on the day of the sabbaths" in Greek

KJV Problem - Acts 16:34 - "meat" is actually "table" in Greek

KJV Problem - Acts 17:22 - "too" is actually "more" in Greek

KJV Problem - Acts 18:11 - "he continued" is actually "he was seated" in Greek

KJV Problem - Acts 19:11 - "special miracles" is actually "miracles, the [ones] that are not obtained" in Greek

KJV Problem - Acts 19:20 - "word of God" is "word of the Lord" in Greek (KJV took its wording here from the Latin Vulgate, not the Greek)

KJV Problem - Acts 19:27 - "despised" is actually three Greek words: logizomai (to be considered), eis (into or for), and oudeis (nothing)

KJV Problem - Acts 19:38 - "the law is open" is actually "marketplace [courts] are being conducted" in Greek

KJV Problem - Acts 19:38 - "against" is actually "toward" in Greek

KJV Problem - Acts 20:3 - "he purposed" is actually "an opinion became" in TR Greek (KJV has a verb, TR has a noun and a verb)

KJV Problem - Acts 20:11 - "therefore" is added by the KJV. It is not in the Greek.

KJV Problem - Acts 20:13 - "and sailed" is actually "we launched" in Greek (no "and" in Greek and not the Greek word for "sail" pleo)

KJV Problem - Acts 20:24 - "none of these things move me" is actually "I make an account of nothing" in TR Greek

KJV Problem - Acts 23:7 - "between" is not in Greek (it is "of" in Greek)

KJV Problem - Acts 24:11 - "Because that thou" is actually "you" in Greek

KJV Problem - Acts 24:11 - "to me" is in Greek but KJV does not have it

KJV Problem - Acts 24:11 - "yet but" is actually "not more than" in TR Greek - three Greek words: ou (not), pleious (more), e (than)

KJV Problem - Acts 24:22 - "having more perfect knowledge of" is actually "who more accurately knows the [things] about" in Greek

KJV Problem - Acts 24:25 - "Felix trembled" is actually "Felix became afraid" in Greek (KJV follows Latin Vulgate reading, not Greek)

KJV Problem - Acts 24:25 - "thy way" is added by the KJV. It is not in the Greek.

KJV Problem - Acts 24:25 - "for this time" is actually "for the [time] that has now" in Greek

KJV Problem - Acts 24:25 - "when I have a convenient season" is actually "after taking time with" in Greek

KJV Problem - Acts 24:26 - "the oftener" (a comparative adverb preceded by a definite article) is actually a comparative adjective with no definite article in Greek "a more frequent thing."

KJV Problem - Acts 25:16 - "have licence to answer for himself" is actually "may receive a place of defense" in Greek

KJV Problem - Acts 25:16 - "crime laid against him" is actually "charge" in Greek

KJV Problem - Acts 26:10 - "prison" (singular) is actually "prisons" (plural) in Greek

KJV Problem - Acts 26:24 - "much learning" is actually "many documents" in Greek

KJV Problem - Acts 26:28 - "almost" is actually two Greek words: en (in) and olego (a little while)

KJV Problem - Acts 26:29 - "both almost and altogether" is actually "both in a little while and in a great while" in Greek

KJV Problem - Acts 27:17 - "quicksands" is actually "Syrtis" (the name of a shallow sand area off the north coast of Afica, Syrtis Major)

KJV Problem - Acts 27:18 - "they lightened the ship" is actually two Greek words: epoiounto (they were doing) and ekbolen (a throw out)

KJV Problem - Acts 28:2 - "no little kindness" is actually "the kindness that is not obtained" in Greek

KJV Problem - Acts 28:13 - "we fetched a compass" is actually "we went around" in Greek

KJV Problem - Acts 28:13 - "the present rain" is actually "the rain that had stood over [us]" in Greek

KJV Problem - Romans 2:18 - "the things that are more excellent" is actually "the [things] that carry through" in Greek

KJV Problem - Romans 2:18 - "instructed" is actually "echoed down" in Greek

KJV Problem - Romans 6:5 - in Greek alla (but) follows "likeness of his death", it is not in the KJV

KJV Problem - Romans 8:31 - "if God is for us" is actually "if God is over with us" in Greek

KJV Problem - Romans 9:26 - "it shall come to pass" is actually "it will be" in Greek

KJV Problem - Romans 11:9 - in Greek eis (into, for) is in this verse 4 times but the KJV has none of them

KJV Problem - Romans 15:23 - "these many years" is actually "from many years" in Greek

KJV Problem - 1 Corinthians 2:4 - "speech" and "words" are the same Greek word (logos G3056)

KJV Problem - 1 Corinthians 2:14 - the Greek word for "discerned" (anakrino - investigated) is "judged" (twice) in the next verse

KJV Problem - 1 Corinthians 6:13 - "both it and them" is actually "both this and these" in Greek

KJV Problem - 1 Corinthians 7:5 - "based on the same" (epi to auto) is in the Greek text but not in the KJV

KJV Problem - 1 Corinthians 7:7 - "after this manner" and "after that" is actually the same in Greek, "after this manner" and "after this manner"

KJV Problem - 1 Corinthians 9:27 - "keep under" (G5299) is actually "to give a black eye" in Greek

KJV Problem - 1 Corinthians 12:15 - "therefore" is actually "alongside of this" in Greek. This is not one of the Greek words for therefore. It is two Greek words: a preposition "alongside of" (para G3844) and the word "this" (touto G5124).

KJV Problem - 1 Corinthians 15:15 - "of God" and "of God" in this verse is actually "of God" and "under God" in Greek. The second "of God" has kata G2596 with it. Kata means down from, against, or under. It does not mean "of".

KJV Problem - 1 Corinthians 15:45 - The Greek word eis (into, for) is not translated in this verse (twice)

KJV Problem - 1 Corinthians 15:44, 45, 46 - "natural" is actully "soul" in Greek (This is the adjective form of soul. The KJV uses "natural" in vss. 44 and 46 but it uses "soul" in 45 which hides how these verses are related to each other)

KJV Problem - 1 Corinthians 15:47, 48, 49 - "earthy" is actually "dirt" in Greek

KJV Problem - 1 Corinthians 16:17 - "part" is added by the KJV. It is not in Greek.

KJV Problem - 2 Corinthians 3:8 - "face" and "countenance" in this verse are actually the same word in Greek and are referring to the same thing, Mose's face

KJV Problem - 2 Corinthians 5:20 - "for Christ" and "in Christ's stead" are actually the same in Greek (huper - on behalf of, Christos - Christ)

KJV Problem - 2 Corinthians 8:5 - "deep poverty" is actually "poverty down deep (KJV translates "deep" as an adjective and does not translate "down", instead in the Greek text "deep" is the object of the preposition, "down")

KJV Problem - 2 Corinthians 9:5 - "bounty" is actually "blessing" in Greek

KJV Problem - 2 Corinthians 9:6 - "sow bountifully" and "reap bountifully" is actually "sow on a blessing" and "reap on a blessing"

KJV Problem - 2 Corinthians 12:2 - "knew", "tell", "tell", and "knoweth" are all the same words in Greek, "know", "know", "know", and "know"

KJV Problem - 2 Corinthians 12:3 - "knew", "tell", and "knoweth" are all the same words in Greek, "know", "know", and "know"

KJV Problem - Galatians 6:1 - this verse leaves out two Greek words: kai (and) and tis (some, any, a certain). Kai should be around the word "man" and tis should be with the words, "a fault".

KJV Problem - Ephesians 2:13 - "made" is actually "became" in Greek

KJV Problem - Ephesians 3:9 - "to make all see" is actually "to illuminate for everyone" in Greek

KJV Problem - Ephesians 6:5-9 - the Greek word kurios appears five times in these verses. In the KJV three times it is "master" and twice it is "lord". They should either all be "lord" or all be "master".

KJV Problem - Ephesians 6:24 - "Amen" is added by the KJV. It is not in the Greek text that the KJV was translated from. It is in the Latin Vulgate.

KJV Problem - Philippians 1:27 - "conversation" is actually "law-abiding citizen" in Greek

KJV Problem - Philippians 3:20 - "conversation" is actually "citizenship" or "community" in Greek

KJV Problem - Philippians 4:3 - "those women" is actually "them" in Greek

KJV Problem - Colossians 2:14 - "out of the way" is actually "out of the middle" in Greek

KJV Problem - Colossians 2:16 - "in respect of" is actually "in a part of" or "in a detail of" in Greek

KJV Problem - Colossians 3:22-24 - the Greek word kurios appears four times in these verses. In the KJV it is "master" once and "lord" three times. It should either be "lord" everytime or "master" everytime.

KJV Problem - 1 Timothy 6:15 - "King of kings and Lord of lords" is actually "King of the ones who are kings and Lord of the ones who are lords" in Greek

KJV Problem - 2 Timothy 1:18 - "unto me" near the end of this verse is added by the KJV. It is not in the Greek text that the KJV was translated from. It is in the Latin Vulgate.

KJV Problem - 2 Timothy 2:15 - "study" is actually "make every effort" in Greek

KJV Problem - Philemon 1:20 - "have joy" is actually "be profitable" in Greek. It is oninemi in Greek and is a play on the name, Onesimus.

KJV Problem - Hebrews 2:7 - the Greek word tis (some) is not translated with brachus (a little) in this verse

KJV Problem - Hebrews 2:9 - the Greek word tis (some) is not translated with brachus (a little) in this verse

KJV Problem - Hebrews 4:13 - in this verse the Greek has the word logos (G3056) but it is not in the KJV

KJV Problem - Hebrews 5:12 - "the first principles of the oracles of God" is actually "some principles of the beginning of the oracles of God" in Greek

KJV Problem - Hebrews 9:12 - "obtained" is actually "found" in Greek

KJV Problem - Hebrews 10:28 - "he" is actually "anyone" (tis) in Greek

KJV Problem - Hebrews 10:37 - two Greek words are not translated in this verse: osos (G3745) = "as much as", osos (G3745) = "as much as". "For yet as much as, as much as a little while..."

KJV Problem - Hebrews 10:39 - "saving" is actually "acquisition" in Greek

KJV Problem - Hebrews 11:24 - "when he was come to years" is actually "when he became great" in Greek

KJV Problem - Hebrews 12:19 - "that the word should not be spoken to them any more" is actually "to not be added to them a word" in Greek

KJV Problem - James 2:25 - "masters" is actually "teachers" in Greek

KJV Problem - James 5:1 - "shall" is not in Greek. In Greek it is present tense - "that are coming upon you".

KJV Problem - James 5:12 - "above" is actually "before" or "in front of" in Greek

KJV Problem - James 5:16 - "pray" is actually "wish" in Greek

KJV Problem - 1 Peter 2:7 - The Greek word eis (into, for) is not translated in this verse. Greek - "this became for a corner's head"

KJV Problem - 1 Peter 3:12 - "against them that do evil" is actually "on them that do evil" in Greek

KJV Problem - 1 Peter 5:8 - "devour" is actually "swallow down" in Greek

KJV Problem - 2 Peter 1:20 - "no prophecy of the scripture is of any private interpretation" is actually "every prophecy of scripture does not happen of its own explanation" in Greek

KJV Problem - 2 Peter 2:17 - "well" is actually "spring" (pege) in Greek (pege is "fountain" in other KJV verses, phrear, which is not in this verse, is the Greek word for "well")

KJV Problem - 2 Peter 3:9 - "should come" is actually "make room for" in Greek

KJV Problem - 2 Peter 3:12 - "shall melt" is actually "are melted" in Greek (in Greek it is present passive, in KJV it is future active)

KJV Problem - 2 John 1:12 - "face to face" is actually "mouth to mouth" in Greek ("face to face" would use different Greek words as found in 1 Corinthians 13:12)

KJV Problem - 3 John 1:4 - "than to hear" is actually "than these, that I may hear" in Greek (KJV does not translate the Greek word for "these" touton or the Greek word for "that" hina and changes the subjunctive verb into an infinitive)

KJV Problem - 3 John 1:14 - "face to face" is actually "mouth to mouth" in Greek ("face to face" would use different Greek words as found in 1 Corinthians 13:12)

KJV Problem - Jude 5 - "afterward" is actually "the second" in Greek

KJV Problem - Revelation 12:4,5 - "to be delivered" ... "as soon as it was born" ... "she brought forth" is actually "to be deliverd" ... "as soon as it was delivered" ... "she delivered" in Greek (all three phrases use the same verb in Greek. They should use the same verb in English too)

KJV Problem - Revelation 13:10 - "he that leadeth into captivity shall go into captivity" is actually "if anyone into captivity, into captivity he goes off" in Greek (the KJV follows the Latin Vulgate reading, not the Greek)

KJV Problem - Revelation 13:16 - "in their right hand" is actually "on their right hand" in Greek

KJV Problem - Revelation 14:9 - "in his hand" is actually "on his hand" in Greek

KJV Problem - Revelation 14:15 - "ripe" is actually "shriveled up" in Greek

KJV Problem - Revelation 16:10 - "was full of darkness" is actually "became [one] that had been darkened" in Greek

KJV Problem - Revelation 18:10 - both times that the word "that" is in this verse, it is actually "the" in Greek

KJV Problem - Revelation 19:3 - "again" is actually "a second time" in Greek

KJV Problem - Revelation 20:1 - "in his hand" is actually "on his hand" in Greek

KJV Problem - Revelation 20:3 - "after that" is actually "after these" in Greek (these is plural neuter and refers to the previously mentioned thousand years)

KJV Problem - Revelation 20:4 - "in their hands" is actually "on their hand" in Greek

KJV Problem - Revelation 22:11 - "he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still" is actually "he that is righteous let him be justified still: and he that is holy, let him be sanctified still" in the Greek

KJV Problem - the Greek word tis is translated as "a man" in KJV 26 times, but in Greek it is someone, anyone, or a certain person, not "a man" - Mat_22:24; Mar_8:4; Mar_12:19; Luk_12:15; Joh_3:3; Joh_3:5; Joh_6:50; Joh_8:51; Joh_8:52; Joh_11:10; Joh_14:23; Joh_15:13; Act_13:41; Rom_8:24; 1Co_4:2; 2Co_8:12; Gal_6:3; 1Ti_1:8; 1Ti_3:5; 2Ti_2:5; 2Ti_2:21; Jas_2:14; Jas_2:18; 1Pe_2:19; 2Pe_2:19; 1Jn_4:20;

KJV Problem - "verily" (101 times) is actually "amen" in Greek - "Amen, I tell you"

KJV Problem - 35 times the Greek word for "soul" is translated as "life" in KJV. There are other Greek words for "life" (ex. John 10:11)

KJV Problem - "he" is actually "that" in Greek, not "he" (40 times) - Joh_1:8; Joh_1:18; Joh_2:21; Joh_3:30; Joh_4:25; Joh_5:19; Joh_5:35; Joh_5:38; Joh_5:46; Joh_6:29; Joh_7:11; Joh_8:42; Joh_8:44; Joh_9:9; Joh_9:11; Joh_9:12; Joh_9:25; Joh_9:36; Joh_9:37; Joh_13:25; Joh_13:26; Joh_13:30; Joh_14:21; Joh_14:26; Joh_15:26; Joh_16:8; Joh_16:13; Joh_16:14; Joh_18:17; Joh_18:25; Joh_19:21; Act_3:13; 2Co_10:18; 2Ti_2:13; 1Jn_2:6; 1Jn_3:3; 1Jn_3:5; 1Jn_3:7; 1Jn_3:16; 1Jn_4:17;

KJV Problem - "he" is actually "this" in Greek, not "he" (30 times) - Mat_27:58; Luk_1:32; Luk_19:2; Luk_20:28; Luk_20:30; Luk_23:22; Luk_23:35; Joh_1:41; Joh_4:47; Joh_6:42; Joh_6:46; Joh_6:71; Joh_7:35; Joh_18:30; Act_3:10; Act_4:9; Act_7:36; Act_9:15; Act_9:20; Act_10:6(2); Act_10:32; Act_10:36; Act_17:24; Act_18:26; Rom_8:9; Jas_1:23; Jas_1:25; 1Jn_2:22; 2Jn_1:9;

KJV Problem - "him" is actually "this" in Greek, not "he" (10 times) - Luk_19:19; Joh_5:38; Joh_10:3; Joh_13:24; Act_4:10; Act_10:43; Act_13:39; Act_23:9; 1Jn_2:4; 1Jn_2:5;

KJV Problem - "to be sick" (8 times) is actually "to have it bad" in Greek (echo - "to have" and kakos - "bad")

KJV Problem - "sabbath" or "week" is singular in KJV but plural in Greek 19 times. Sometimes the KJV translates the plural "sabbath" as plural (as in Matthew 12:10), but in the following verses it does not. Mat_12:1; Mat_12:11; Mat_28:1(2); Mar_1:21; Mar_2:23; Mar_2:24; Mar_3:2; Mar_3:4; Mar_16:2; Luk_4:16; Luk_13:10; Luk_24:1; Joh_20:1; Joh_20:19; Act_13:14; Act_16:13; Act_20:7; 1Co_16:2;

KJV Problem - the KJV adds "the" when it is not in Greek (over 1426 times). For example, Luke 14:13 has no "the"s in Greek. The KJV shows added words in italics. These "the"s are not in italics. They should be. It misleads the reader as to what is in Greek.

KJV Problem - the KJV incorrectly translates the Greek plural of ouranos (heaven) as singular 69 times. In Greek, sometimes heaven (ouranos G3772) is plural (heavens) and sometimes it is singular (heaven). When it is plural, the KJV often translates it incorrectly as singular (69 times), but 19 times it translates correctly as plural. Plural "heaven" translated as singular (69): Mat_3:2; Mat_3:17; Mat_4:17; Mat_5:3; Mat_5:10; Mat_5:12; Mat_5:16; Mat_5:19; Mat_5:20; Mat_5:45; Mat_5:48; Mat_6:1; Mat_6:9; Mat_7:11; Mat_7:21; Mat_8:11; Mat_10:7; Mat_10:32; Mat_10:33; Mat_11:11; Mat_11:12; Mat_12:50; Mat_13:11; Mat_13:24; Mat_13:31; Mat_13:33; Mat_13:44; Mat_13:45; Mat_13:47; Mat_13:52; Mat_16:17; Mat_16:19; Mat_18:1; Mat_18:3; Mat_18:4; Mat_18:10; Mat_18:14; Mat_18:19; Mat_18:23; Mat_19:14; Mat_19:23; Mat_20:1; Mat_22:2; Mat_23:9; Mat_23:13; Mat_24:31; Mat_24:36; Mat_25:1; Mar_1:11; Mar_11:25; Mar_11:26; Mar_12:25; Mar_13:25; Luk_10:20; Luk_11:2; Luk_21:26; Eph_1:10; Eph_3:15; Eph_6:9; Php_3:20; Col_1:5; Col_1:16; Col_1:20; Col_4:1; 1Th_1:10; Heb_10:34; Heb_12:23; Heb_12:25; 1Pe_1:4; Plural "heaven" translated as plural: Mat_3:16; Mat_24:29; Mar_1:10; Luk_12:33; Act_2:34; Act_7:56; 2Co_5:1; Eph_4:10; Heb_1:10; Heb_4:14; Heb_7:26; Heb_8:1; Heb_9:23; 2Pe_3:5; 2Pe_3:7; 2Pe_3:10; 2Pe_3:12; 2Pe_3:13; Rev_12:12;

KJV Problem - in Greek, 23 times Jerusalem (G2414) is plural, but it is always singular in the KJV (and all but two other Bible versions).

KJV Problem - two Greek words (thelo G2309 and boulamai G1014) are wrongly translated as the future auxilary verb (will) in the KJV (136 times) - (120 times G2309 thelo - Mat_2:18; 5:40, 42; 8:3; 9:13; 11:14; 12:7, 38; 14:5; 15:32; 16:24, 25; 18:23, 30; 19:17, 21; 20:14, 15, 21, 26, 27; 21:29; 22:3; 23:4, 37(2); 26:15; 27:34, 43; Mar_1:40, 41; 6:19, 22, 26, 48; 7:24; 8:34, 35; 10:43, 44; 14:7; Luk_1:62; 4:6; 5:12, 13; 9:23, 24; 12:49; 13:31, 34(2); 15:28; 16:26; 18:4, 13; 19:14; Joh_1:43; 5:6, 21, 40; 6:11, 67; 7:1, 17, 44; 8:44; 9:27(2); 12:21; 15:7; Act_7:39; 9:6; 10:10; 14:13; 16:3; 17:18; 18:21; 19:33; 24:6; 25:9(1); 26:5; Rom_1:13; 7:16; 7:20, 21; 9:18(2); 13:3; 16:19; 1Co_7:32, 36, 39; 11:3; 12:1; 14:19(had), 35; 16:7; 2Co_1:8; 5:4; 12:20(2); Gal_1:7; 3:2; 5:17; Col_1:27; 1Th_2:18; 4:13; 2Th_3:10; 1Ti_2:4; 5:11; 2Ti_3:12; Phm_1:14; Heb_12:17; Jas_2:20; 1Pe_3:10; 3:17(be); 3Jn_1:13; Rev_11:5, 6; 22:17; - (16 times G1014 boulamai) Mat_11:27; Luk_10:22; Act_18:15; 19:30; 22:30; 23:28; 25:20; 25:22; 28:18; 1Co_12:11; 1Ti_6:9; Phm_1:13; Jas_4:4; 2Jn_1:12; 3Jn_1:10; Jud_1:5;

KJV Problem - the aorist verb (past tense) is translated as a perfect verb (with the word, have or hast) about 511 times. (73 in Matthew) Mat_2:2, 8, 15; 5:13, 21, 27, 33, 38; 5:43; 6:2; 7:22(2); 8:10, 13; 10:8, 23, 25; 11:17(4), 25(2); 12:3, 5, 18; 13:15, 17(3), 51; Mat_14:4; 16:7, 8, 12; 18:15; 19:4, 12, 20, 27, 28; 20:12(3); 21:13, 16(2); 22:4, 31; 23:23(2), 37; 25:20(2), 22, 24(2), 26, 27, 40(2); 26:9, 25, 64, 65; 27:4(2), 19, 46; 28:7, 20;

KJV Problem - the perfect verb is translated as a present verb (for example, Matthew 2:5, 20; 3:2; Galatians 2:20) about 160 times. (23 in Matthew) Mat_2:20; 3:2; 4:4, 6, 7, 10, 17; 8:6; 9:2, 5; 10:7; 11:10; 12:47; 13:11(2); 19:11; 20:6, 23; 21:13; 26:24, 31, 45, 46;

KJV Problem - infinitives in Greek are not translated as infinitives in the KJV about 679 times. (97 in Matthew) Mat_1:18; Mat_2:12; Mat_2:13; Mat_2:18; Mat_5:34; Mat_5:36; Mat_5:39; Mat_5:40(2); Mat_5:42; Mat_6:1; Mat_6:8; Mat_6:24(2); Mat_6:27; Mat_7:18(2); Mat_8:2; Mat_8:24; Mat_9:15; Mat_11:14; Mat_11:27; Mat_12:22; Mat_12:29(2); Mat_12:34; Mat_12:38; Mat_13:2; Mat_13:4; Mat_13:5; Mat_13:6; Mat_13:25; Mat_13:32(2); Mat_13:54(2); Mat_14:5; Mat_14:16; Mat_14:28; Mat_15:31; Mat_15:32; Mat_16:1; Mat_16:3; Mat_16:11; Mat_16:12; Mat_16:13; Mat_16:15; Mat_16:21(4); Mat_16:24; Mat_16:25; Mat_16:27; Mat_17:10; Mat_17:12; Mat_17:16; Mat_17:19; Mat_17:22; Mat_18:7; Mat_18:13; Mat_18:23; Mat_18:33; Mat_19:17; Mat_19:21; Mat_19:25; Mat_20:14; Mat_20:27; Mat_21:32; Mat_21:34; Mat_22:23; Mat_22:46; Mat_23:3; Mat_23:4; Mat_23:37; Mat_24:6(2); Mat_24:12; Mat_24:24; Mat_24:48; Mat_25:35; Mat_25:42; Mat_26:9(2); Mat_26:12; Mat_26:15; Mat_26:32; Mat_26:34; Mat_26:35; Mat_26:42; Mat_26:53; Mat_26:75; Mat_27:12; Mat_27:14; Mat_27:34; Mat_27:42; Mat_27:64;

KJV Problem - 73 times the KJV incorrectly translates "answer" (aorist particple) + "said" (verb) as "answered and said" (there is no "and" in Greek and "answered" is the wrong way to translate an aorist participle). A few times in Greek it says "answered and said" (these are designated with a (and) in the following list). John always wrote this way. Sometimes the KJV translates the aorist participle (answer) and verb (said) in Greek correctly (these are designated with a (c). (73 incorrectly translated) Mat_4:4; Mat_8:8; Mat_11:4; Mat_11:25; Mat_12:39; Mat_12:48; Mat_13:11; Mat_13:37; Mat_14:28; Mat_15:3; Mat_15:13; Mat_15:15; Mat_15:24; Mat_15:26; Mat_15:28; Mat_16:2; Mat_16:16; Mat_16:17; Mat_17:4; Mat_17:11; Mat_17:17; Mat_19:4; Mat_19:27; Mat_20:13; Mat_20:22; Mat_21:21; Mat_21:24; Mat_21:27; Mat_21:29; Mat_21:30; Mat_22:1; Mat_22:29; Mat_24:4; Mat_25:12; Mat_25:26; Mat_26:23; Mat_26:25; Mat_26:33; Mat_26:63; Mat_26:66; Mat_27:21; Mat_28:5; Mar_6:37; Mar_7:6; Mar_9:17; Mar_10:3; Mar_10:5; Mar_10:20; Mar_10:29; Mar_10:51; Mar_11:14; Mar_11:29; Mar_12:17(c); Mar_12:24(c); Mar_13:2(c); Mar_14:20; Mar_14:48; Mar_15:2(c); Mar_15:12; Luk_1:19(c); Luk_1:35; Luk_1:60; Luk_4:8; Luk_4:12(c); Luk_5:5(c); Luk_5:22(c); Luk_5:31(c); Luk_6:3(c); Luk_7:22(c); Luk_7:40(c); Luk_7:43; Luk_8:21; Luk_9:19(c); Luk_9:41(c); Luk_9:49; Luk_10:27(c); Luk_10:41; Luk_13:2(c); Luk_13:15(and); Luk_15:29(c); Luk_17:17(c); Luk_17:20(and); Luk_17:37; Luk_19:40; Luk_20:3; Luk_20:24; Luk_20:34(c); Luk_20:39(c); Luk_22:51; Luk_24:18(c); Joh_1:48(and); Joh_1:50(and); Joh_2:18(and); Joh_2:19(and); Joh_3:3(and); Joh_3:9(and); Joh_3:10(and); Joh_3:27(and); Joh_4:10(and); Joh_4:13(and); Joh_4:17(and); Joh_5:19(and); Joh_6:26(and); Joh_6:29(and); Joh_6:43(and); Joh_7:16(and); Joh_7:20(and); Joh_7:21(and); Joh_7:52(and); Joh_8:14(and); Joh_8:39(and); Joh_8:48(and); Joh_9:11(and); Joh_9:20(and); Joh_9:25(and); Joh_9:30(and); Joh_9:34(and); Joh_9:36(and); Joh_12:30(and); Joh_13:7(and); Joh_14:23(and); Joh_18:30(and); Joh_20:28(and); Act_4:19; Act_5:29; Act_8:24; Act_8:34; Act_19:15; Act_25:9;

KJV Problem - the Greek word, ginomai G1096, is incorrectly translated as a verb of being in the KJV 255 times. It is not a verb of being. G1510 eimi is the verb of being. Most of these could have and should have been translated as "become." Ginomai as a verb of being (255): Mt_5:45; 6:16; 8:26; 9:29; 10:16, 25; 12:45; 14:15; 15:28; 16:2; 17:2; 18:13; 19:8; 20:26; 21:42(1); 23:26; 24:20, 21(2), 32; 24:44; 26:2, 5, 6; 26:54; 28:2; Mar_4:10, 22, 39; 6:26, 35; 9:7, 26, 33; 10:43, 44; 12:11; 13:7, 18, 19(2), 28; 15:33(1); 16:10; Luk_1:2, 5, 38; 2:6, 13, 42; 4:25, 36, 42; 6:13, 16, 36, 49; 8:24; 10:32, 36; 11:26, 30; 12:40, 54; 13:2, 4; 15:10; 16:11, 12; 17:26; Luk_17:28; 18:23, 24; 19:19; 20:14, 33; 22:24, 26, 40, 44(2), 66; 23:24, 44; 24:5, 19, 22, 37; Joh_1:6; 2:1; 3:9; 4:14; 6:17, 21; 7:43; 8:58; 9:22, 27; 10:16, 19, 22; 12:36, 42; 14:22; 15:8; 20:27; Act_1:16, 19, 20; 4:4; 5:7(1); 7:29, 38, 52; 8:1, 8; 9:19, 42; 10:4, 16, 25; 12:18, 23; 13:5; 14:5; 15:7; 16:26, 35; 19:17, 21, 28; 20:16(2), 18; 22:9, 17(1); 23:12; 25:15; 26:4, 19, 28, 29; 27:36, 39, 42; Rom_3:4; 6:5; 9:29; 11:5, 6; 11:34; 12:16; 15:8, 16, 31; 16:2, 7; 1Co_2:3; 3:18(1); 4:16; 7:23; 9:23, 27; 10:6, 7; 11:1; 14:20(2); 15:10, 37; 15:58; 16:2, 10; 2Co_1:18, 19(2); 2Co_3:7; 6:14; 8:14(2); Gal_3:17; 3:24; 4:12; 5:26; Eph_4:32; 5:1, 7, 17; 6:3; Php_1:13; 2:15; 3:17; Col_3:15; 4:11; 1Th_1:5(1); 1Th_1:7; 2:1, 7, 8; 3:5; 1Ti_2:14; 4:12; 5:9; 2Ti_1:17; 3:9; Heb_2:2, 17; 5:11; 6:12; 7:18; 9:22; 11:6; 11:24; 12:8; Jas_1:12, 22, 25; 2:10; 3:1, 10; 5:2; 1Pe_1:15, 16; 3:6, 13; 4:12; 5:3; 2Pe_1:4, 16, 20; 2:1, 20; 1Jn_2:18; 3Jn_1:8; Rev_1:9, 10, 18, 19; 2:8, 10; 3:2; 4:1, 2; 6:12(1); 8:1, 5; 11:13(2), 15(1), 19; 12:7; 16:10, 18(4).

KJV Problem - the Greek word ek (from) is incorrectly translated as "of" 382 times

KJV Problem - the Greek word hoste G3748 (some that) is incorrectly translated as a relative pronoun (that, which, who) 119 times: that (11) Mat_2:6; Mat_18:28; Mat_23:12; Mat_25:3; Mat_27:62; Luk_7:39; Joh_8:25; Act_17:11; Rom_6:2; Rev_1:12; Rev_17:8; which (78) Mat_7:15; Mat_7:24; Mat_7:26; Mat_13:52; Mat_16:28; Mat_19:12(3); Mat_20:1; Mat_21:33; Mat_21:41; Mat_22:2; Mat_23:27; Mat_25:1; Mat_27:55; Mar_9:1; Mar_12:18; Luk_1:20; Luk_2:4; Luk_2:10; Luk_7:37; Luk_8:3; Luk_8:15; Luk_8:26; Luk_8:43; Luk_9:30; Luk_10:42; Luk_12:1; Luk_15:7; Luk_23:55; Joh_8:53; Joh_21:25; Act_3:23; Act_10:47; Act_11:20; Act_11:28; Act_12:10; Act_16:12; Act_16:16; Act_16:17; Act_23:21; Rom_2:15; Rom_16:12; 1Co_3:17; 1Co_6:20; 1Co_7:13; 2Co_3:14; 2Co_9:11; Gal_4:24; Gal_4:26; Gal_5:19; Eph_1:23; Eph_3:13; Eph_6:2; Php_1:28; Php_4:3; Col_3:5; Col_3:14; Col_4:11; 1Ti_1:4; 1Ti_3:15; 1Ti_6:9; 2Ti_1:5; Heb_2:3; Heb_8:6; Heb_9:2; Heb_9:9; Heb_10:8; Heb_10:11; Heb_10:35; Heb_12:5; 1Pe_2:11; 1Jn_1:2; Rev_1:7; Rev_2:24; Rev_9:4; Rev_11:8; Rev_12:13; Rev_17:12; Rev_19:2; Rev_20:4; who (30): Mar_15:7; Luk_23:19; Act_7:53; Act_8:15; Act_10:41; Act_13:31; Act_13:43; Act_17:10; Act_21:4; Act_23:33; Act_24:1; Act_28:18; Rom_1:25; Rom_1:32; Rom_9:4; Rom_11:4; Rom_16:4; Rom_16:6; Rom_16:7; 2Co_8:10; Gal_2:4; Eph_4:19; Php_2:20; 2Th_1:9; 2Ti_2:2; 2Ti_2:18; Tit_1:11; Heb_8:5; Heb_13:7; 2Pe_2:1;

Not Consistent (712)

This is a list of Greek words that are translated 3 or more different ways in the KJV. The word in parinthesis is how the Breakthrough Version translates the word. If only one word is in the parinthesis, the Greek word could have been translated with that word every time.

712 Greek words

Of these, 433 Greek words could have been translated the same way every time but in the KJV they are translated three or more ways.

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word agathos (good) is translated 5 different ways (benefit, good, goods, good things, well)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word agalliasis (excitement) is translated 3 different ways (exceeding joy, glad, joy)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word agalliao (to excite) is translated 5 different ways (be exceeding glad, be glad, with exceeding joy, rejoice, rejoice greatly)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word agapetos (loved) is translated 4 different ways (beloved, dearly beloved, well beloved, dear)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word hagiazo (to make sacred) is translated 3 different ways (hallow, be holy, sanctify)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word hagion (sacred) is translated 4 different ways (holiest, holiest of all, holy place, sanctuary)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word hagnos (consecrated) is translated 3 different ways (chaste, clean, pure)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word agros (field) is translated 4 different ways (country, farm, piece of ground, land)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word agon (struggle) is translated 4 different ways (conflict, contention, fight, race)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word agonizomai (to struggle) is translated 3 different ways (fight, labor fervently, strive)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word adokimos (unapproved) is translated 3 different ways (castaway, rejected, reprobate)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word aitema (request) is translated 3 different ways (petition, request, required)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word aion (span of time) is translated 12 different ways (age, beginning of the world, course, ever, eternal, forever, forevermore, never, while the world, world, world began, world without end)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word akatastasia (conflict) is translated 3 different ways (commotion, confusion, tumult)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word aletheia (truth) is translated 4 different ways (true, truly, truth, verity)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word alethos (truly +) is translated 7 different ways (indeed, surely, of a surety, truly, of a truth, verily, very)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word alla (but +) is translated 12 different ways (and, but, howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word amemptos (faultless) is translated 3 different ways (blameless, faultless, unblameable)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word amomos (unblemished) is translated 5 different ways (faultless, unblameable, without blame, without fault, without spot)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word ana (up, apiece) is translated 8 different ways (and, apiece, by, each, every, every man, in, through)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word anagkaios (essential) is translated 4 different ways (near, necessary, necessity, needful)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word anathema (doom) is translated 4 different ways (accursed, anathema, curse, X great)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word anaireo (take up, execute) is translated 5 different ways (put to death, kill, slay, take away, take up)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word anakeimai (to recline) is translated 7 different ways (guest, lean, lie, sit, sit down, sit at meat, at the table)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word anakrino (to investigate) is translated 6 different ways (ask, question, discern, examine, judge, search)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word anapauo (to relax) is translated 5 different ways (take ease, refresh, give rest, take rest, rest)

KJV Problem - Not Consistent - The Greek verb, anapipto, is "sit down" (7 times), "sit down to meat" (twice), "set down", and "lean" in KJV

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word anapleroo (to fill up) is translated 4 different ways (fill up, fulfil, occupy, supply)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word anastasis (a return back to life) is translated 5 different ways (raised to life again, resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word anastatoo (to upset) is translated 3 different ways (trouble, turn upside down, make an uproar)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word anesis (relief) is translated 3 different ways (eased, liberty, rest)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word anechomai (to tolerate) is translated 4 different ways (bear with, endure, forbear, suffer)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word aner (man, husband) is translated 4 different ways (fellow, husband, man, sir)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word anthropinos (human) is translated 6 different ways (human, common to man, man, mankind, men's, after the manner of men)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word anomia (crime) is translated 4 different ways (iniquity, X transgress the law, transgression of the law, unrighteousness)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word anomos (criminal) is translated 5 ways (without law, lawless, transgressor, unlawful, wicked)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word antapodidomi (to repay) is translated 3 different ways (recompense, render, repay)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word antechomai (to have in front of) is translated 3 different ways (hold fast, hold to, support)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word antikeimai (to lie in opposition to) is translated 3 ways (adversary, be contrary, oppose)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word antilambanomai (to assist) is translated 3 different ways (holpen, partaker, support)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word antilego (to express opposition) is translated 6 different ways (answer again, contradict, deny, gainsay, gainsayer, speak against)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word antilogia (dispute) is translated 3 different ways (contradiction, gainsaying, strife)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word anupotaktos (unruly) is translated 3 different ways (disobedient, that is not put under, unruly)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word axios (in a manner deserving of) is translated 4 different ways (as becometh, after a godly sort, worthily, worthy)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word apeitheo (not believe) is translated 4 different ways (not believe, disobedient, obey not, unbelieving)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word apistos (untrusting, cannot be trusted, that do not trust) is translated 6 different ways (that believeth not, faithless, incredible thing, infidel, unbeliever, unbelieving)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word haplotes (dedication) is translated 5 different ways (bountifulness, liberal, liberality, simplicity, singleness)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word apobaino (to climb out) is translated 3 different ways (become, go out, turn)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word apodeiknumi (to show off, to substantiate) is translated 4 different ways (approve, prove, set forth, shew)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word apodemeo (to leave the area) is translated 3 different ways (go into a far country, travel into a far country, journey)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word apodidomi (to give back, to give away, to give) is translated 15 different ways (deliver, deliver again, give, give again, pay, repay, payment be made, perform, recompense, render, requite, restore, reward, sell, yield)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word apothnesko (to die) is translated 6 different ways (be dead, death, die, lie a-dying, be slain, X be slain with)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word apokalupsis (an uncovering, a thing uncovered, what ___ uncovered) is translated 6 different ways (appearing, coming, lighten, manifestation, be revealed, revelation)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word apokteino (to kill) is translated 3 different ways (put to death, kill, slay)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word apologeomai (to defend) is translated 6 different ways (answer, answer for self, make defence, excuse, excuse self, speak for self)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word apologia (a defense) is translated 4 different ways (answer, answer for self, clearing of self, defence)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word apoluo (to dismiss, to let go, to let out) is translated 11 different ways (depart, let depart, dismiss, divorce, forgive, let go, loose, put away, send away, release, set at liberty)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word apostello (to send out) is translated 7 different ways (put in, send, send away, send forth, send out, set, set at liberty)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word apostereo (to rob) is translated 3 different ways (defraud, destitute, kept back by fraud)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word apostolos (a missionary) is translated 3 different ways (apostle, messenger, he that is sent)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word apotassomai (to say good-bye) is translated 5 different ways (bid, farewell, forsake, take leave, send away)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word apotithemi (to take off) is translated 6 different ways (cast off, lay apart, lay aside, lay down, put away, put off)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word apophtheggomai (to pronunciate clearly) is translated 3 different ways (say, speak forth, utterance)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word aproskopos (not offensive) is translated 3 different ways (none offense, void of offense, without offense)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word apotheomai (to push away) is translated 5 different ways (cast away, put away, put away from, thrust away, thrust away from)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word apoleia (ruin, ruining behavior) is translated 8 different ways (damnable, damnation, destruction, die, perdition, X perish, pernicious ways, waste)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word ara (clearly) is translated 10 different ways (haply, manner, what manner of man, no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word argos (linger) is translated 3 different ways (barren, idle, slow)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word argurion (silver, silver coins) is translated 4 different ways (money, silver, piece of silver, silver piece)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word arestos (a thing satisfying, a satisfying thing) is translated 4 different ways (please, things that please, pleasing, reason)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word arkeo (to be enough, to be content) is translated 4 different ways (be content, be enough, suffice, be sufficient)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word harpage (looting) is translated 3 different ways (extortion, ravening, spoiling)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word harpazo (to capture, to capture up) is translated 7 different ways (catch, catch away, catch up, pluck, pull, take, take by force)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word arche (beginning, top rank, corner) is translated 3 different ways (beginning, corner, first, at the first, the first, first estate, magistrate, power, principality, principle, rule)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word archegos (head leader) is translated 3 different ways (author, captain, prince)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word archon (head, a head person) is translated 5 different ways (chief, chief ruler, magistrate, prince, ruler)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word aselgeia (indulgent activity) is translated 3 different ways (filthy, lasciviousness, wantonness)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word astheneia (weakness) is translated 4 different ways (disease, infirmity, sickness, weakness)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word astheneo (weak) is translated 8 different ways (be diseased, impotent folk, impotent man, sick, be sick, weak, be weak, be made weak)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word asthenes (weak) is translated 8 different ways (more feeble, impotent, sick, without strength, weak, weaker, weakness, weak thing)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word asphales (certain, + for certain) is translated 4 different ways (certain, certainty, safe, sure)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word atenizo (to stare) is translated 9 different ways (behold earnestly, behold stedfastly, fasten, fasten eyes, look, look earnestly, look stedfastly, look up stedfastly, set eyes)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word atimazo (to belittle) is translated 4 different ways (despise, dishonour, suffer shame, entreat shamefully)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word atimia (no value) is translated 4 different ways (dishonour, reproach, shame, vile)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word atopos (out of place) is translated 3 different ways (amiss, harm, unreasonable)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word aule (a courtyard, a yard) is translated 5 different ways (court, fold, sheepfold, hall, palace)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word aphanizo (disappear, cause to disappear) is translated 4 different ways (corrupt, disfigure, perish, vanish away)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word aphesis (forgiveness) is translated 4 different ways (deliverance, forgiveness, liberty, remission)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word aphiemi (to let, to leave, to leave alone, to forgive) is translated 16 different ways (cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let, let alone, let be, let go, let have, omit, put away, send away, remit, suffer, yield up)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word aphistemi (to stay away, to make stay away) is translated 5 different ways (depart, draw away, fall away, refrain, withdraw self)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word aphorizo (to isolate) is translated 3 different ways (divide, separate, sever)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word aphrosune (a distraction) is translated 3 different ways (folly, foolishly, foolishness)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word ballo (to throw, to put, to be bedridden, to push) is translated 14 different ways (arise, cast, cast out, X dung, lay, lie, pour, put, put up, send, strike, throw, throw down, thrust)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word baptizo (to submerge) is translated 3 different ways (baptist, baptize, wash)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word bareo (to be heavy, to be weighted down) is translated 4 different ways (burden, charge, heavy, press)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word barus (heavy) is translated 3 different ways (grievous, heavy, weightier)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word basanizo (to torture) is translated 5 different ways (pain, toil, torment, toss, vex)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word bebaios (firm) is translated 4 different ways (firm, of force, stedfast, sure)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word bebaioo (to authenticate) is translated 3 different ways (confirm, establish, stablish)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word bema (a judicial bench, a step) is translated 4 different ways (judgment-seat, set on, set foot on, throne)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word biblion (a scroll) is translated 4 different ways (bill, book, scroll, writing)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word blastano (to sprout) is translated 4 different ways (bring forth, bud, spring, spring up)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word blashemeo (to speak hurtful words, to speak hurtfully) is translated 8 different ways (blaspheme, speak blasphemy, blasphemer, blasphemously, defame, rail on, revile, speak evil)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word blasphemia (hurtful words) is translated 3 different ways (blasphemy, evil speaking, railing)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word blasphemos (hurtful) is translated 3 different ways (blasphemer, blasphemous, railing)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word blepo (to see, to look, to look out +) is translated 11 different ways (behold, beware, lie, look, look on, look to, perceive, regard, see, sight, take heed)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word boulomai (to intend) is translated 7 different ways (be disposed, minded, intend, list, be willing, of own will, will)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word brephos (baby) is translated 4 different ways (babe, child, young child, infant)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word ge (definitely) is translated 4 different ways (and besides, doubtless, at least, yet)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word genea (generation) is translated 4 different ways (age, generation, nation, time)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word genos (kind, family, birth) is translated 10 different ways (born, country, countryman, diversity, generation, kind, kindred, nation, offspring, stock)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word ginosko (to know) is translated 10 different ways (allow, be aware, feel, know, knowledge, perceive, be resolved, can speak, be sure, understand)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word gnome (opinion) is translated 6 different ways (advice, agree, judgment, mind, purpose, will)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word gregoreuo (to stay awake) is translated 4 different ways (be vigilant, wake, watch, be watchful)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word deesis (plea) is translated 3 different ways (prayer, request, supplication)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word deomai (to plead with) is translated 3 different ways (beseech, pray, make request)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word dia (through +) is translated 25 different ways (after, always, among, at, to avoid, because of, briefly, by, for, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through, throughout, to, wherefore, with, within)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word diabolos (accuser) is translated 3 different ways (false accuser, devil, slanderer)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word diakoneo (to serve) is translated 4 different ways (administer, minister, serve, use the office of a deacon)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word diakonos (servant) is translated 3 different ways (deacon, minister, servant)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word diamarturomai (be a strong witness) is translated 3 different ways (charge, testify, witness)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word diamerizo (to divide [out]) is translated 3 different ways (cloven, divide, part)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word diaporeuomai (travel through) is translated 3 different ways (go through, journey in, pass by)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word diabolos (devil) is translated 3 different ways (false accuser, devil, slanderer)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word diastrepho (twisted) is translated 3 different ways (perverse, pervert, turn away)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word diatithemai (to form [a treaty]) is translated 3 different ways (appoint, make, testator)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word diatribo (to spend time) is translated 4 different ways (abide, be, continue, tarry)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word didaskalia (instruction) is translated 3 different ways (doctrine, learning, teaching)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word didaskalos (teacher) is translated 3 different ways (doctor, master, teacher)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word didomi (to give) is translated 24 different ways (adventure, bestow, bring forth, commit, deliver, deliver up, give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite, strike, suffer, take, utter, yield)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word dierchomai (to go through +) is translated 17 different ways (come, depart, go, go about, go abroad, go every where, go over, go through, go throughout, pass, pass by, pass over, pass through, pass throughout, pierce through, travel, walk through)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word diegeomai (to describe) is translated 3 different ways (declare, shew, tell)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word dioko (to persecute, to pursue) is translated 7 different ways (ensue, follow, follow after, given to, persecute, press toward, suffer persecution)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word doxa (magnificence) is translated 6 different ways (dignity, glory, glorious, honor, praise, worship)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word doxazo (to make magnificent +) is translated 6 different ways (glorify, full of glory, have glory, honor, magnify, make glorious)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word douloo (to enslave) is translated 5 different ways (be under bondage, bring into bondage, X given, become a servant, make a servant)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word dunamai (to be [cap]able) is translated 8 different ways (be able, can, can do, could, may, might, be possible, be of power)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word dunamis (ability) is translated 14 different ways (ability, abundance, meaning, might, mightily, mighty, mighty deed, miracle, worker of miracles, power, strength, violence, might work, wonderful work)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word dunastes (a competent ruler) is translated 3 different ways (of great authority, mighty, potentate)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word dorean (for free, for nothing) is translated 4 different ways (without a cause, freely, for naught, in vain)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word ean (if +) is translated 15 different ways (before, but, except, and if, if, if so, so, whatsoever, whithersoever, though, when, whensoever, whether, to whom, whosoever)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word eao (to allow) is translated 5 different ways (commit, leave, let, let alone, suffer)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word eggizo (is near, come near) is translated 7 different ways (approach, be at hand, come near, draw near, be nigh, come nigh, draw nigh)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word eggus (near) is translated 7 different ways (from, at hand, near, nigh, nigh at hand, nigh unto, ready)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word egeiro (to get up +) is translated 13 different ways (awake, lift, lift up, raise, raise again, raise up, rear up, arise, rise, rise again, rise up, stand, take up)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word egkaleo (to charge, to bring a charge) is translated 4 different ways (accuse, call in question, implead, lay to the charg)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word ethnos (nation, non-Jew) is translated 4 different ways (Gentile, heathen, nation, people)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word ethos (custom) is translated 3 different ways (custom, manner, be wont)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word ei (if, whether) is translated 6 ways (forasmuch as, if, that, although, though, whether)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word eidos (visual image) is translated 4 different ways (appearance, fashion, shape, sight)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word eido (to see +) is translated 17 different ways (be aware, behold, X can, X cannot tell, consider, have known, known, knowledge, look, look on, perceive, see, be sure, tell, understand, wist, wot)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word eidolothuron (an idol offering) is translated 7 different ways (meat offered to idols, thing offered to idols, thing that is offered in sacrifice unto an idol, thing offered unto an idol, thing which is offered to idols, that which is offered in sacrifice to idols, offered in sacrifice unto idols)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word eirene (peace) is translated 5 different ways (one, peace, quietness, rest, set at one again)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word eis (into +) is translated over 39 different ways (abundant, abundantly, against, among, as, at, back, backward, before, by concerning, continual, far more exceeding, for, for intent, for purpose, forth, in, in so much that, into, to the intent that, of one mind, never, of, upon, on, perish, set at one again, so that, that, therefore, throughout, till, to, to be, to the end, toward, until, wherefore, with)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word eiserchomai (to go into +) is translated 8 different ways (X arise, come, come in, come into, enter in, enter into, go in, go in through)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word ek (from +) is translated over 31 different ways (after, among, X are, at betwixt, by, by the means of, exceedingly, for, forth, from, grudgingly, heartily, X heavenly, X hereby, very highly, in, because of, by reason of, of, off, off from, on, out among, over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with, without)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word hekastos (each) is translated 9 different ways (any, both, each, each one, every, every man, everyone, every woman, particularly)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word ekballo (to throw out +) is translated 18 different ways (bring forth, cast, cast forth, cast out, drive, drive out, expel, leave, pluck, pull out, take out, thrust out, out, put forth, put out, send away, send forth, send out)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word exdechomai (to wait) is translated 5 different ways (expect, look for, tarry for, wait, wait for)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word ekdikesis (retaliation) is translated 4 different ways (avenge, revenge, vengance, punishment)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word ekduo (to strip) is translated 3 different ways (strip, take off from, unclothe)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word ekei (there) is translated 5 different ways (there, thither, thitherward, to yonder place, yonder)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word ekeithen (from there, there) is translated 4 different ways (from that place, from thence, thence, there)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word ekeinos (that) is translated 12 different ways (he, it, the other, the same, selfsame, that, that same, that very, X their, X them, they, this)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word ekzeteo (to search out, to require) is translated 5 different ways (enquire, require, seek after, seek diligently, seek carefully)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word ekthambeo (to be startled) is translated 3 different ways (affright, greatly amaze, sore amaze)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word ekklino (to slide away) is translated 3 different ways (avoid, eschew, go out of the way)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word eklegomai (to select) is translated 4 different ways (make choice, choose, choose out, chosen)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word ekporeuomai (to travel out) is translated 10 different ways (come, come forth, come out of, depart, go, go forth, go out, issue, proceed, proceed out of)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word ekstasis (astonishment, trance) is translated 4 different ways (be amazed, amazement, astonishment, trance)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word ekteino (to put out) is translated 4 different ways (cast, put forth, stretch forth, stretch out)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word ektos (out, out of) is translated 7 different ways (but, except, other than, out of, outside, unless, without)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word ekcheo (to dump out, to spill) is translated 8 different ways (gush out, pour out, run greedily, run greedily out, shed, shed abroad, shed forth, spill)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word elasson (less, less than) is translated 4 different ways (less, under, worse, younger)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word elachistos (small, smallest) is translated 4 different ways (least, very little, very small, smallest)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word elegcho (to reprimand) is translated 5 different ways (convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word eleeo (to show forgiving kindness +) is translated 5 different ways (have mercy, have pity on, have mercy, obtain mercy, show mercy)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word elpizo (to anticipate [good]) is translated 3 different ways (have hope, thing hoped for, trust)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word embaino (to climb onboard, to climb in) is translated 8 different ways (come into, get into, enter, enter into, go into, go up into, step in, take ship)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word emblepo (to look at, to see) is translated 5 different ways (behold, gaze up, look upon, could see, see)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word embrimaomai (to be stern with) is translated 3 different ways (straitly charge, groan, murmur against)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word emphanizo (to show +) is translated 7 different ways (appear, declare, declare plainly, inform, manifest, manifest, shew, signify)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word emphobos (afraid) is translated 3 different ways (affrighted, afraid, tremble)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word en (in +) is translated over 46 different ways (about, after, against, almost, X altogether, among, X as, at, before, between, hereby, by, by all means, for, give self wholly to, herein, in, into, inwardly, X mightily, because of, of, upon, on, openly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, speedily, X that, X there, therein, thereon, through, throughout, unto, to, toward, under, when, where, wherewith, while, with, within)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word endeixis (display) is translated 3 different ways (declare, evident token, proof)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word endoxos (magnificent) is translated 4 different ways (glorious, gorgeous, gorgeously, honorable)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word endunamoo (to improve ability) is translated 6 different ways (enable, increase in strength, strength, strengthen, be strong, make strong)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word enduo (to put on) is translated 6 different ways (array, clothe, clothe with, endue, have on, put on)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word heneka (on account of, X why) is translated 7 different ways (because, for, for ... cause, for ... sake, wherefore, by reason of, that)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word energeia (influence) is translated 4 different ways (operation, strong, effectual working, working)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word energeo (to be active [with]) is translated 8 different ways (do, be effectual, effectual, be fervent, be mighty in, shew forth self, work, work effectually in)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word enistemi (to stand here) is translated 3 different ways (come, be at hand, present)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word enochos (guilty) is translated 3 different ways (in danger of, guilty of, subject to)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word entellomai (to demand) is translated 5 different ways (give charge, charge, give commandments, command, injoin)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word entimos (valued) is translated 4 different ways (dear, more honorable, precious, in reputation)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word entrepo (to embarrass) is translated 4 different ways (regard, give reverence, reverence, shame)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word exago (to lead out) is translated 4 different ways (bring forth, bring out, fetch out, lead out)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word exaireo (to take out) is translated 3 different ways (deliver, pluck out, rescue)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word exautes (immediately) is translated 4 different ways (by and by, immediately, presently, straightway)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word exeimi (to exit) is translated 4 different ways (depart, get, get to land, go out)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word exerchomai (to go out, to come out) is translated 15 different ways (come forth, come out, depart, depart out of, escape, get out, go, go abroad, go away, go forth, go out, go thence, proceed, proceed forth, spread abroad)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word exesti (is permitted) is translated 4 different ways (be lawful, let, X may, mayest)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word exetazo (to question) is translated 3 different ways (ask, enquire, search)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word hexes (afterward) is translated 4 different ways (after, following, X morrow, next)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word existemi (to astound, to be astounded, to be deranged) is translated 7 different ways (amaze, be astonished, make astonished, be beside self, be beside selves, bewitch, wonder)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word exomologeo (to acknowledge out loud) is translated 3 different ways (confess, profess, promise)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word exousia (authority +) is translated 6 different ways (authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word exo (outside, out) is translated 7 different ways (away, forth, out, without, out of, outward, strange)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word epaggello (to promise) is translated 3 different ways (profess, make promise, promise)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word epaineo (to applaud) is translated 3 different ways (commend, laud, praise)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word epaurion (next day) is translated 4 different ways (day following, morrow, next day, next day after)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word epei (since, otherwise) is translated 9 different ways (because, else, for that, for that then, forasmuch as, otherwise, seeing that, since, when)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word epeide (since) is translated 7 different ways (after that, because, for, for that, forasmuch as, seeing, since)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word eperotao (to ask) is translated 6 different ways (ask, ask after, ask questions, demand, desire, question)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word epecho (turn attention to, be attentive to) is translated 5 different ways (give heed unto, take heed unto, hold forth, mark, stay)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word epi (on +) is translated 33 different ways (about, about the times, above, after, against, among, as long as, as long as touching, at, beside, X have charge of, before, wherefore, in, in a place, in as much as, in the time of, into, because of, of, upon, on, on behalf of, over, by the space of, for the space of, the space of, through, throughout, unto, to, toward, with)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word epiballo (to throw over, to put on, to toss over) is translated 10 different ways (beat into, cast on, cast upon, fall, lay, lay on, put, put unto, stretch forth, think on)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word epiblepo (take a look at) is translated 3 different ways (look upon, regard, have respect to)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word epigeios (earthly) is translated 3 different ways (earthly, in earth, terrestrial)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word epididomi (to give over, to give up) is translated 5 different ways (deliver unto, give, let, let her drive, offer)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word epieikes (polite) is translated 3 different ways (gentle, moderation, patient)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word epithumeo (to desire, to be envious) is translated 5 different ways (covet, desire, would fain, lust, lust after)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word epithumia (desire) is translated 4 different ways (concupiscence, desire, lust, lust after)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word epikaleomai (to call on, to also call, to call over) is translated 6 different ways (appeal, appeal unto, call, call on, call upon, surname)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word epikeimai (to lay on, to lean against) is translated 8 different ways (impose, be instant, laid on, laid thereon, laid upon, lay, when lay on, press upon)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word epilambanomai (to latch on to, to attack) is translated 7 different ways (catch, lay hold on, lay hold upon, take, take by, take hold of, take on)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word epipipto (to fall on, to get down on) is translated 5 different ways (fall into, fall on, fall upon, lie on, press upon)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word epipotheo (to yearn for) is translated 7 different ways (desire, earnestly desire, desire greatly, greatly long after, long, long after, lust)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word episkope (supervision) is translated 3 different ways (the office of a bishop, bishoprick, visitation)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word epistrepho (to return back, to turn back, to turn around) is translated 6 different ways (come again, convert, return, turn, turn about, turn again)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word epitasso (to give the directive) is translated 3 different ways (charge, command, injoin)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word epiteleo (to finish up) is translated 7 different ways (accomplish, do, finish, make perfect, perfect, perform, X performance)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word epitithemi (to place on, to lay on, to put on, to add) is translated 9 different ways (add unto, lade, lay upon, put on, put upon, set on, set up, surname, X wound)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word epitrepo (to give permission) is translated 6 different ways (give leave, give liberty, give license, let, permit, suffer)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word epiphero (to bring up) is translated 4 different ways (add, bring, bring against, take)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word epichoregeo (to supply) is translated 4 different ways (add, minister, minister nourishment, minister unto)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word epouranios (heavenly) is translated 5 different ways (celestial, in heaven, heaven, heavenly, high)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word epo (to say, to tell, to talk) is translated 11 different ways (answer, bid, bring, word, call, command, grant, say, say on, speak, tell)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word ergazomai (to work +) is translated 7 different ways (commit, do, labor for, minster about, trade, trade by, work)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word ergasia (work) is translated 4 different ways (craft, diligence, gain, work)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word ergon (work, action) is translated 4 different ways (deed, doing, labor, work)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word ereo (to state) is translated 5 different ways (call, say, speak, speak of, tell)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word eremos (backcountry, uninhabited) is translated 4 different ways (desert, desolate, solitary, wilderness)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word eris (fighting, fights) is translated 3 different ways (contention, debate, strife, variance)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word erchomai (to come, to go) is translated 13 different ways (accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word erotao (to ask) is translated 5 different ways (ask, beseech, desire, intreat, pray)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word esthes (an outfit) is translated 4 different ways (apparel, clothing, raiment, robe)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word esthio (to eat) is translated 3 different ways (devour, eat, live)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word eschatos (last) is translated 5 different ways (ends of, last, latter end, lowest, uttermost)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word eti (yet, still, anymore) is translated 16 different ways (after that, also, ever, any further, further, henceforth, thenceforth, henceforth more, hereafter, longer, any longer, more, anymore, now, still, yet)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word hetoimos (ready, readiness) is translated 5 different ways (prepared, ready, made ready, readiness, ready to our hand)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word euaggelizo (to share good news) is translated 9 different ways (declare, bring glad tidings, declare glad tidings, show glad tidings, bring good tidings, preach, preach the gospel)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word eudokeo (to be pleased, to seem like a good idea) is translated 7 different ways (think good, please, be well pleased, be the good pleasure, have pleasure, take pleasure, be willing)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word eudokia (a good notion) is translated 4 different ways (desire, good pleasure, good will, X seem good)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word eutheos (directly, right away) is translated 6 different ways (anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word euthus (straight, directly) is translated 5 different ways (anon, by and by, forthwith, immediately, straightway)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word eulogia (a conferring of prosperity) is translated 5 different ways (blessing, a matter of bounty, bounty, boutifully, fair speech)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word heurisko (to find) is translated 3 different ways (find, get, obtain, perceive, see)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word euphraino (to celebrate) is translated 5 different ways (fare, make glad, be merry, make merry, rejoice)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word euchomai (wish) is translated 3 different ways (pray, will, wish)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word ephistemi (stand over, stand at, take a stand) is translated 13 different ways (assault, come, come in, come to, come unto, come upon, be at hand, be instant, present, stand, stand before, stand by, stand over)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word echo (to have +) is translated 33 different ways (be, be able, be possessed with, accompany, begin to amend, can, X conceive, count, diseased, do, + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word zelos (passion, jealousy) is translated 7 different ways (emulation, envy, envying, fervent mind, indignation, jealousy, zeal)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word zeloo (be passionate, be jealous) is translated 10 different ways (affect, covet, covet earnestly, desire, have desire, envy, move with envy, be jealous over, zealous, be zealously affect)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word zemioo (to sustain loss) is translated 4 different ways (be cast away, receive damage, lose, suffer loss)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word zeteo (to look for) is translated 11 different ways (be about, go about, desire, endeavor, enquire, enquire for, require, seek, seek after, seek for, seek means)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word zophos (gloom) is translated 3 different ways (blackness, darkness, mist)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word e (or, than, nor) is translated 15 different ways (and, but, but either, either, neither, except it be, or, nor, or else, rather, save, than, that, what, yea)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word hegemon (leader) is translated 3 different ways (governor, prince, ruler)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word hegeomai (to lead, to regard) is translated 10 different ways (account, chief, be chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word ede (already, X finally) is translated 5 different ways (already, now, even now, now already, by this time)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word hemera (day) is translated 12 different ways (age, + alway, day, midday, day by day, daily, + forever, judgment, daytime, time, while, years)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word hesuchazo (to remain calm, to calm down) is translated 4 different ways (cease, hold peace, be quiet, rest)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word thambos (bewilderment) is translated 3 different ways (X amazed, + astonished, wonder)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word thanatoo (to put to death, to be made dead to) is translated 5 different ways (become dead, cause to be put to death, put to death, kill, mortify)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word tharrheo (to be courageous) is translated 4 different ways (be bold, X boldly, have confidence, be confident)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word thaumazo (to be amazed) is translated 4 different ways (admire, have in admiration, varvel, wonder)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word thelo (to want, supposed) is translated 14 different ways (desire, be disposed, be forward, intend, list, love, mean, please, have rather, will, be willing, will have, willing, willingly)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word themelioo (to lay a foundation) is translated 4 different ways (found, lay the foundation, ground, settle)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word theos (god) is translated 4 different ways (X exceeding, god, godly, godward)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word therapeuo (to heal) is translated 3 different ways (cure, heal, worship)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word theoreo (to watch, to see) is translated 5 different ways (behold, consider, look on, perceive, see)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word thesaurizo (to save, to save up) is translated 7 different ways (lay up, lay up treasure, keep in store, in store, heap treasure together, treasure, heap treasure up)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word thlibo (cause hard times, go through hard times, squeeze) is translated 5 different ways (afflict, narrow, throng, suffer tribulation, trouble)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word thlipsis (hard times) is translated 7 different ways (afflicted, affliction, anguish, burdened, persecution, tribulation, trouble)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word thorubeo (to disrupt, to be disruptive) is translated 4 different ways (make ado, make a noise, trouble self, set on an uproar)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word thumos (anger) is translated 3 different ways (fierceness, indignation, wrath)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word hikanos (adequate, adequate amount of, sufficient) is translated 15 different ways (able, + content, enough, good, great, large, long, long while, many, meet, much, security, sore, sufficient, worthy)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word himation (robe, clothes) is translated 7 different ways (apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word himatismos (clothing, articles of clothing) is translated 5 different ways (apparel, X apparelled, array, raiment, vesture)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word hina (that, so that, to) is translated 10 different ways (albeit, because, to the intent, to the intent that, lest, so as, that, so that, to, for to)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word isos (equal, the same) is translated 4 different ways (+ agree, as much, equal, like)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word histemi (to stand, to establish, to stack up, to stand still) is translated 17 different ways (abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set, set up, stanch, stand, stand by, stand forth, stand still, stand up)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word ischuros (strong) is translated 8 different ways (boisterous, mighty, mightier, powerful, strong, stronger, strong man, valiant)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word ischus (strength) is translated 5 different ways (ability, might, mightily, power, strength)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word ischuo (can, to have strength, to be good for, to suceed) is translated 10 different ways (be able, avail, can do, could, be good, might, prevail, be of strength, be whole, + much work)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word kathaireo (to take down) is translated 5 different ways (cast down, pull down, put down, take down, destroy)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word katharizo (to clean, to clear up) is translated 5 different ways (clean, make clean, cleanse, purge, purify)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word katharismos (cleansing) is translated 4 different ways (cleansing, + purge, purification, purifying)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word kathemai (to sit down) is translated 4 different ways (dwell, sit, sit by, sit down)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word kathizo (to be seated) is translated 5 different ways (continue, set, sit, sit down, tarry)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word kathistemi (to place, to place as, to put in charge) is translated 6 different ways (appoint, be, conduct, make, ordain, set)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word kakeithen (and from there, also from there) is translated 4 different ways (and afterward, and afterward from, and afterward thence, thence also)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word kakeinos (and that) is translated 9 different ways (and him, and other, and them, even he, him also, them, them also, they, and they)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word kakia (badness) is translated 5 different ways (evil, malice, maliciousness, naughtiness, wickedness)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word kakopatheo (to suffer bad things) is translated 4 different ways (be afflicted, endure afflictions, endure hardness, suffer trouble)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word kakos (bad) is translated 6 different ways (bad, evil, harm, ill, noisome, wicked)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word kakoo (to do bad to) is translated 5 different ways (make evil affected, entreat evil, harm, hurt, vex)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word kakos (badly, X to have it bad) is translated 7 different ways (amiss, diseased, evil, grievously, miserably, sick, sore)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word kaleo (to call, to invite) is translated 7 different ways (bid, call, call forth, name, whose name was, whose name was called, whose surname was)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word kalos (good, X better) is translated 8 different ways (X better, fair, good, goodly, honest, meet, well, worthy)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word kalos (well, good, in a good way) is translated 6 different ways (good, in a good place, honestly, + recover, well, full well)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word kamno (to get tired) is translated 3 different ways (faint, sicken, be wearied)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word kan (even if, just) is translated 7 different ways (and if, also if, and if so much as, if but, at the least, though, yet)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word kata (down from +) is translated 66 different ways (about, according as, according to, after, against, X alone, when they were alone, among, and, X apart, as, even as, like as, as concerning, as pertaining to, as touching, X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, charitably, concerning, + covered, daily, down, every, exceeding, + far more exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in, inasmuch, in divers, in every, into, in respect of, by, after the manner of, + by any means, beyond measure, out of measure, X mightily, more, X natural, upon, out, out of every, over against, X own, + particularly, so, through, throughout, throughout every, thus, to, unto, together, toward, X uttermost, where, whereby, with)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word katabaino (to walk down +) is translated 6 different ways (go down, get down, step down, descend, fall, fall down)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word kataggello (to announce) is translated 5 different ways (declare, preach, shew, speak of, teach)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word kataischuno (to shame, to be ashamed of) is translated 5 different ways (confound, dishonor, shame, be ashamed, make ashamed)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word katakauchaomai (to brag about how much better, to brag against) is translated 5 different ways (boast, boast against, glory, rejoice against)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word katakeimai (to lie down, to lie back) is translated 4 different ways (keep, lie, sit at meat, sit down)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word katakurieuo (to act like masters over, to take control of) is translated 4 different ways (exercise dominion over, exercise lordship, be lord over, overcome)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word katalambano (to take down, to completely take) is translated 9 different ways (apprehend, attain, come upon, comprehend, find, obtain, perceive, take, overtake)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word kataleipo (to leave) is translated 3 different ways (forsake, leave, reserve)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word kataluo (to tear down, to settle down for the night) is translated 7 different ways (destroy, dissolve, be guest, lodge, come to nought, overthrow, throw down)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word katanoeo (to take a closer look at) is translated 4 different ways (behold, consider, discover, perceive)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word katapino (to swallow up) is translated 4 different ways (devour, drown, swallow, swallow up)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word katargeo (to make useless, to be rendered useless) is translated 18 different ways (abolish, cease, cumber, deliver, destroy, do away, become of no effect, make of no effect, become of none effect, become without effect, fail, loose, bring to nought, come to nought, put away, put down, vanish away, make void)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word kataritizo (to develop, to train) is translated 8 different ways (fit, frame, mend, perfect, make perfect, perfectly join together, prepare, restore)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word kataskeuazo (to construct) is translated 4 different ways (build, make, ordain, prepare)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word katatithemi (to place down) is translated 3 different ways (do, lay, shew)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word katenopion (directly in the sight of) is translated 3 different ways (before, before the presence of, in the sight of)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word katergazomai (to work on and complete) is translated 6 different ways (cause, do, do deed, perform, work, work out)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word katerchomai (to go down, to come down) is translated 6 different ways (come, come down, depart, descend, go down, land)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word katecho (to hold down, to take hold, to hold steady) is translated 12 different ways (have, hold, hold fast, keep, keep in memory, let, X make toward, possess, retain, seize on, stay, take withhold)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word katecheo (to echo down) is translated 3 different ways (inform, instruct, teach)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word kauchaomai (to brag) is translated 5 different ways (boast, make boast, glory, joy, rejoice)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word kauchesis (bragging, something to brag about) is translated 4 different ways (boasting, whereof I may glory, glorifying, rejoicing)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word keimai (to lie, to be situated) is translated 7 different ways (be, be appointed, be laid up, be made, be set, lay, lie)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word keleuo (to give the order) is translated 4 different ways (bid, command, at commandment, give commandment)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word kenoo (to be meaningless, to empty) is translated 5 different ways (make, make of none effect, make of no reputation, make void, be in vain)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word kerusso (to speak publicly) is translated 4 different ways (preach, preacher, proclaim, publish)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word kinduneuo (in danger) is translated 3 different ways (be in danger, be in jeopardy, stand in jeopardy)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word klauthmos (crying) is translated 3 different ways (wailing, weeping, X wept)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word kleronomeo (to inherit) is translated 3 different ways (be heir, inherit, obtain by inheritance)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word kleros (portion, dice) is translated 4 different ways (heritage, inheritance, lot, part)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word koinos (shared) is translated 4 different ways (common, defiled, unclean, unholy)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word koinoo (to be shared, to make shared) is translated 4 different ways (call common, defile, pollute, unclean)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word koinoneo (to share together) is translated 3 different ways (communicate, distribute, be partaker)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word koinonos (a partner, a sharer) is translated 4 different ways (companion, X fellowship, partaker, partner)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word koite (bed) is translated 3 different ways (bed, chambering, X conceive)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word kollao (to stick like glue) is translated 4 different ways (cleave, join, join self, keep company)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word kopiao (to labor, to be fatigued) is translated 4 different ways (labor, bestow labor, toil, be wearied)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word kopto (to chop down, to beat one's chest in grief) is translated 5 different ways (cut down, lament, mourn, bewail, wail)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word krateo (to take hold of +) is translated 10 different ways (hold, hold by, hold fast, keep, lay hand on, lay hold on, obtain, retain, take, take by)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word kratos (power) is translated 5 different ways (dominion, might, mightily, power, strength)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word krima (judgment, sentence) is translated 6 different ways (avenge, condemned, condemnation, damnation, + go to law, judgment)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word krino (judge, to decide) is translated 14 different ways (avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to law, sue at the law, ordain, call in question, sentence to, think)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word krisis (a judgment) is translated 4 different ways (accusation, condemnation, damnation, judgment)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word kruptos (hidden) is translated 5 different ways (hide, hidden, inward, inwardly, secret)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word krupto (to hide) is translated 5 different ways (hide, hide self, keep secret, secret, secretly)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word ktaomai (to get) is translated 4 different ways (obtain, possess, provide, purchase)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word ktizo (to create) is translated 3 different ways (create, Creator, make)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word kukloo (to surround) is translated 4 different ways (compass, compass about, come round about, stand round about)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word kurieuo (is the master over) is translated 4 different ways (have dominion over, lord, be lord of, exercise lordship over)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word kurios (master) is translated 4 different ways (God, Lord, master, Sir)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word koluo (to hinder) is translated 6 different ways (forbid, hinder, keep from, let, not suffer, withstand)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word laleo (to speak) is translated 7 different ways (preach, say, speak, speak after, talk, tell, utter)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word lambano (to take, to receive, to catch) is translated 18 different ways (accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on, X come unto, + forget, have, hold, obtain, receive, X receive after, take, take away, take up)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word lampas (a torch) is translated 3 different ways (lamp, light, torch)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word lampros (shining, nice) is translated 6 different ways (bright, clear, gay, goodly, gorgeous, white)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word lanthano (to be unnoticed) is translated 3 different ways (be hid, be ignorant of, unawares)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word latreuo (to minister to) is translated 4 different ways (serve, do the service, worship, worshipper)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word lego (to say, to tell, to call, to talk) is translated 15 different ways (ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say, saying, say on, shew, speak, tell, utter)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word lian (very, + super) is translated 6 different ways (exceeding, great, greatly, sore, very, + very chiefest)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word limos (famine) is translated 3 different ways (dearth, famine, hunger)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word logizomai (to consider) is translated 13 different ways (conclude, count, account of, + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think, think on)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word logos (word, words, message, saying, account, answer, matter) is translated 28 different ways (account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say, saying, shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word loipoi (rest) is translated 5 different ways (other, which remain, remnant, residue, rest)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word loipon (for the rest, the rest) is translated 9 different ways (besides, finally, furthermore, henceforth, from henceforth, moreover, now, + it remaineth, then)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word lupeo (to make sad, to cause sadness, to be sad, to be saddened) is translated 7 different ways (cause grief, grieve, be in heaviness, sorrow, be sorrowful, be sorry, make sorry)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word lupe (sadness) is translated 5 different ways (grief, grievous, + grudgingly, heaviness, sorrow)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word makran (a long way away) is translated 5 different ways (afar, far, far off, good way off, great way off)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word makrothumeo (be patient for a long time) is translated 7 different ways (bear long, suffer long, be longsuffering, have patience, have long patience, be patient, patiently endure)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word malista (especially) is translated 4 different ways (chiefly, most of all, especially, specially)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word martureo (to tell what is witnessed +) is translated 16 different ways (charge, give, give evidence, bear record, have good report, obtain good report, of good report, have honest report, be well reported of, testify, give testimony, have testimony, be witness, bear witness, give witness, obtain witness)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word mache (an argument) is translated 3 different ways (fighting, strive, striving)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word megaleiotes (greatness) is translated 3 different ways (magnificence, majesty, mighty power)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word methistemi (to remove, to move) is translated 4 different ways (put out, remove, translate, turn away)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word meizon (bigger, greater) is translated 4 different ways (elder, greater, greatest, more)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word meletao (to care for) is translated 3 different ways (imagine, meditate, premeditate)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word mello (going to, about to, future, will be about to) is translated over 27 different ways (about, after that, be, be almost, that which is to come, things to come, + which was for to come, intend, was to, was to be, mean, mind, be at the point, ready, be ready, + return, shall, shall begin, to come, should tarry, which should tarry, should afterwards tarry, should hereafter tarry, which was for, will, would, be yet)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word mentoi (however) is translated 5 different ways (also, but, howbeit, nevertheless, yet)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word meno (to stay, to remain) is translated 10 different ways (abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry, tarry for, X thine own)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word merizo (to divide, to divide out) is translated 5 different ways (deal, be difference between, distribute, divide, give part)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word mesos (middle) is translated 9 different ways (among, X before them, between, + forth, mid, midday, midnight, midst, way)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word meta (with, after) is translated 21 different ways (after, afterward, X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, on, upon, + our, X and setting, since, to, unto, + together, when, with)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word metathesis (to transfer) is translated 3 different ways (change, removing, translation)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word metalambano (to receive with others, to take with others) is translated 5 different ways (eat, have, be partaker, receive, take)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word metamorphoo (to transform) is translated 3 different ways (change, transfigure, transform)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word metatithemi (to transfer) is translated 5 different ways (carry over, change, remove, translate, turn)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word metecho (take part in) is translated 4 different ways (be partaker, pertain, take part, use)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word metoikesia (a relocation) is translated 3 different ways (X brought, carried away to, carrying away into)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word mikros (little, + short) is translated 4 different ways (least, less, little, small)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word mnaomai (to remember) is translated 4 different ways (be mindful, remember, come in remembrance, have remembrance)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word mnema (a grave) is translated 3 different ways (grave, sepulchre, tomb)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word mnemeion (a burial vault) is translated 3 different ways (grave, sepulchre, tomb)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word mnemorneuo (to remember) is translated 3 different ways (make mention, be mindful, remember)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word nai (yes) is translated 6 different ways (even so, surely, truth, verily, yea, yes)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word nikao (to conquer) is translated 4 different ways (conquer, overcome, prevail, get the victory)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word noieo (to be aware of, to perceive) is translated 4 different ways (consider, perceive, think, understand)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word noema (thought process) is translated 3 different ways (device, mind, thought)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word nomizo (to assume) is translated 3 different ways (suppose, think, be wont)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word nosos (an illness) is translated 3 different ways (disease, infirmity, sickness)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word nun (now, present) is translated 8 different ways (henceforth, + hereafter, of late, now, soon, present, this, this time)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word xeraino (to dry up) is translated 5 different ways (dry up, pine away, be ripe, wither, wither away)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word hode (the thing here) is translated 5 different ways (he, she, such, these, thus)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word hothen (from where, from this) is translated 7 different ways (from thence, from whence, whence, where, whereby, wherefore, whereupon)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word oikodespotes (homeowner, property owner) is translated 4 different ways (goodman, goodman of the house, householder, master of the house)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word oikodomeo (to build, to be constructive) is translated 6 different ways (build, be in a building, builder, build up, edify, embolden)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word oikos (house) is translated 4 different ways (home, house, household, temple)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word oios (such as, such, what) is translated 6 different ways (so, so as, such as, what, what manner of, which)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word holos (whole, all of) is translated 5 different ways (all, altogether, every whit, + throughout, whole)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word homoioo (to be like, to liken to) is translated 5 different ways (be like, make like, liken, in the likeness, resemble)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word homoioma (likeness, like) is translated 4 different ways (made like to, likeness, shape, similitude)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word homologeo (to acknowledge) is translated 5 different ways (confess, profess, confession is made, give thanks, promise)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word homologia (an acknowledgment) is translated 3 different ways (confession, profession, professed)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word oneidezo (to insult) is translated 5 different ways (cast in teeth, reproach, suffer reproach, revile, upbraid)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word ontos (really) is translated 5 different ways (certainly, clean, indeed, of a truth, verily)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word opiso (behind, X to the things behind) is translated 6 different ways (after, back, backward, behind, + get behind, + follow)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word hoplon (a weapon) is translated 3 different ways (armour, instrument, weapon)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word optanomai (to see) is translated 4 different ways (appear, look, see, shew self)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word orge (punishment, rage) is translated 4 different ways (anger, indignation, vengeance, wrath)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word horizo (to designate) is translated 4 different ways (declare, determine, limit, ordain)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word hosios (holy) is translated 3 different ways (holy, mercy, shalt be)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word hosos (as much as +) is translated 25 different ways (all, all that, as, as long as, as many as, as much as, how great, how many, how much, as much as, inasmuch as, so many as, that, that ever, the more, those things, what, what great, whatsoever, wheresoever, wherewithsoever, which, X while, who, whosoever)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word hotan (when, whenever) is translated 7 different ways (as long as, as soon as, that, + till, when, whensoever, while)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word hoti (because, that, [not translated]) is translated 12 different ways (as concerning that, as though, because, because that, for, for that, how, how that, that, in that, though, why)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word oude (not either, neither, nor, not even) is translated 16 different ways (neither, neither indeed, never, no, no more, no not, no nor, nor, nor yet, also not, even not, then not, not even, not so much as, + nothing, so much as)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word oudepo (not yet) is translated 5 different ways (as yet not, never before, never yet, yet, not yet)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word ouketi (no longer, anything else, anymore) is translated 15 different ways (after that, after that not, any more, not any more, henceforth, henceforth hereafter, not, no longer, no more, not as yet, not as yet now, now no more, now no more not, yet, yet not)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word oun (so) is translated 12 different ways (and, and so, and truly, but, now, now then, so, so likewise then, then, therefore, verily, wherefore)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word oute (neither, nor, and not) is translated 8 different ways (neither, none, nor, nor yet, not, no not, yet not, nothing)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word houtos (this, + that is) is translated 14 different ways (he, he it was that, hereof, it, she, such as, the same, they, this, this man, this same, this woman, which, who)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word opheilo (to owe, to be obligated, ought) is translated 13 different ways (behove, be bound, debt, be debtor, due, be duty, be guilty, be indebted, need, must needs, ought, owe, should)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word ochlos (a crowd) is translated 6 different ways (company, multitude, number, number of people, people, press)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word opsis (the eyes) is translated 3 different ways (appearance, countenance, face)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word pathema (hardship) is translated 4 different ways (affection, affliction, motion, suffering)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word pathos (lust) is translated 3 different ways (affection, inordinate affection, lust)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word paideia (discipline) is translated 3 different ways (chastening, chastisement, instruction, nurture)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word paideuo (to discipline) is translated 5 different ways (chasten, chastise, instruct, learn, teach)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word paidion (a young child) is translated 4 different ways (child, little child, young child, damsel)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word paidiske (a servant girl) is translated 5 different ways (bondmaid, bondwoman, damsel, maid, maiden)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word pais (boy, girl, a servant boy) is translated 7 different ways (child, maid, maiden, servant, man servant, son, young man)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word palai (a long time ago, all this time) is translated 5 different ways (any while, a great while ago, old, of old, in time past)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word panourgia (slyness) is translated 3 different ways (craftiness, cunning craftiness, subtilty)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word pantos (by all means, + not by any means) is translated 7 different ways (by all means, altogether, at all, needs, no doubt, in no wise, surely)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word para (beside +) is translated 17 different ways (above, + give, + give such things as they, + that she had, X his, in, more than, nigh unto, of, out of, past, save, side by, in the sight of, than, therefore, with)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word parabole (an illustration) is translated 4 different ways (comparison, figure, parable, proverb)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word paraggello (to pass the order on) is translated 5 different ways (charge, give in charge, command, give commandment, declare)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word paradidomi (to turn in, to turn over to, to give up, to give over) is translated 12 different ways (betray, bring forth, cast, commit, deliver, deliver up, give, give over, give up, hazard, put in prison, recommend)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word parakaleo (to encourage, to call here) is translated 9 different ways (beseech, call for, comfort, be of good comfort, desire, exhort, give exhortation, intreat, pray)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word paraklesis (an encouragement) is translated 4 different ways (comfort, consolation, exhortation, intreaty)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word parakoloutheo (to closely follow) is translated 4 different ways (attain, follow, fully know, have understanding)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word paraptoma (infraction) is translated 5 different ways (fall, fault, offence, sin, trespass)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word paratithemi (to place beside) is translated 6 different ways (allege, commend, commit, commit the keeping of, put forth, set before)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word parachrema (at once) is translated 5 different ways (forthwith, immediately, presently, straightway, soon)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word pareimi (to be beside) is translated 6 different ways (come, X have, be here, + lack, present, be here present)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word parektos (outside of) is translated 3 different ways (except, saving, without)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word parecho (to provide, + to bother) is translated 8 different ways (bring, do, give, keep, minister, offer, shew, + trouble)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word paroikos (a local foreigner) is translated 3 different ways (foreigner, sojourn, stranger)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word parrhesia (openness, openly, boldness) is translated 9 different ways (bold, X boldly, boldness, boldness of speech, confidence, X freely, X openly, X plainly, plainness)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word parrhesiazomai (to speak openly) is translated 5 different ways (be bold, wax bold, boldly, preach boldly, speak boldly)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word pascho (to suffer) is translated 4 different ways (feel, passion, suffer, vex)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word patria (a family tree) is translated 3 different ways (family, kindred, lineage)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word peitho (to persuade, to believe, to be confident) is translated 11 different ways (agree, assure, believe, have confidence, be content, wax content, make friend, obey, persuade, trust, yield)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word pentheo (to grieve) is translated 3 different ways (mourn, wail, bewail)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word paran (to the other side, on the other side) is translated 4 different ways (beyond, farther side, other side, over)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word pauo (to stop) is translated 3 different ways (cease, leave, refrain)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word peri (concerning, about, around) is translated 26 different ways (about, thereabout, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, concerning, as concerning, for, X how it will go with, of, thereof, whereof, on over, pertaining, pertaining to, for sake, X state, estate, touching, as touching, by, whereby in, with)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word periballo (to put around) is translated 5 different ways (array, cast about, clothe, clothed me, put on)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word perierchomai (to go around) is translated 3 different ways (fetch a compass, vagabond, wandering about)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word periecho (to contain, to be all around) is translated 4 different ways (+ astonished, contain, after, after this manner)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word periistemi (to stand around, to stand clear of) is translated 4 different ways (avoid, shun, stand by, stand round about)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word peripateo (to walk, to walk around) is translated 4 different ways (go, be occupied with, walk, walk about)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word peripoiesis (an acquisition) is translated 6 different ways (obtain, obtaining, perculiar, purchased, possession, saving)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word perisseuo (to overflow, to be left over, to be so much better) is translated 17 different ways (abound, make abound, more abound, abundance, have abundance, have more abundance, abundant, be more abundant, be the better, enough and to spare, exceed, ecel, increase, be left, redound, remain, remain over and above)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word perissos (much more, much better) is translated 10 different ways (exceeding abundantly above, more abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond measure, more, superfluous, vehement, vehemently)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word perissoteros (much more) is translated 4 different ways (more abundant, greater more, greater much more, overmuch)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word perissoteros (much more, much) is translated 9 different ways (more, abundant, abundantly, X the more earnest, exceedingly, more exceedingly, more frequent, much more, the rather)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word peritithemi (to place around, to put around) is translated 6 different ways (bestow upon, hedge round about, put about, put on, put upon, set about)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word perichoros (a surrounding rural area) is translated 4 different ways (country about, country round about, region round about, region that lieth round about)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word pipto (to fall, to get down) is translated 4 different ways (fail, fall, fall down, light on)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word pisteuo (to trust) is translated 5 different ways (believe, believer, commit, commit to trust, put in trust with)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word pistis (trust) is translated 5 different ways (assurance, belief, believe, faith, fidelity)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word pistos (trustable, trusted, trusting) is translated 7 different ways (believe, believing, believer, faithful, faithfully, sure, true)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word planao (to wander off, to mislead, + to wander around in) is translated 6 different ways (go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word pleion (more, more than a few, several, majority, further) is translated 14 different ways (X above, + exceed, more excellent, further, great, very great, greater, long, longer, many, very many, greater part, greater more part, + yet but)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word pleonazo (to increase, to get more) is translated 4 different ways (abound, abundant, make to increase, have over)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word pleonekteo (to take advantage of) is translated 3 different ways (get an advantage, defraud, make a gain)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word pleonexia (a desire for more) is translated 3 different ways (covetous practices, covetousness, greediness)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word plege (a wound, devastation) is translated 4 different ways (plague, stripe, wound, wounded)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word plethos (a large number) is translated 3 different ways (bundle, company, multitude)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word plan (more importantly, other than) is translated 7 different ways (but, but rather, except, nevertheless, notwithstanding, save, than)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word plerophoreo (to be well-established) is translated 4 different ways (most surely believe, fully know, fully persuade, make full proof of)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word ploos (a voyage) is translated 3 different ways (course, sailing, voyage)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word plouteo (to be rich) is translated 4 different ways (be increased with goods, rich, be made rich, wax rich)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word pneuma (a spirit) is translated 6 different ways (ghost, life, spirit, spiritual, spiritually, mind)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word poieo (to do, to make, + to take counsel, + to produce) is translated 51 different ways (abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring, bring forth, cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, do, would do, doing, execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + non of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word polemos (war) is translated 3 different ways (battle, fight, war)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word polus (much, many, great, strongly, often, every bit of, + bit, a lot, + very large number) is translated 20 different ways (abundant, + altogether, common, + far, far passed, far spent, + be of a great age, great, great deal, greatly, great while, long, many, much, oft, often, oftentimes, plenteous, sore, straitly)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word poluteles (extremely expensive) is translated 3 different ways (costly, very precious, of great price)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word poneros (evil) is translated 8 different ways (bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked, wickedness)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word poreuomai (to travel) is translated 10 different ways (depart, go, go away, go forth, go one's way, go up, journey, make a journey, take a journey, walk)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word posos (how much, how many) is translated 4 different ways (how great, how long, how many, what)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word potamos (river) is translated 4 different ways (flood, river, stream, water)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word pote (in the past, ever, + finally) is translated 11 different ways (aforetime, any time, sometimes, at length, at the last, ever, + never, in the old time, in time past, once, when)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word pragma (thing, matter) is translated 4 different ways (business, matter, thing, work)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word praitorion (a Roman fort) is translated 5 different ways (common hall, judgment hall, hall of judgment, palace, praetorium)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word presbuterion (a board of older men) is translated 3 different ways (elder, estate of elders, presbytery)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word presbuteros (an older man) is translated 3 different ways (elder, eldest, old)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word presbutes (an old man) is translated 3 different ways (aged, aged man, old man)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word pro (before, in front of) is translated 4 different ways (above, ago, before, or ever)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word proginosko (to know beforehand) is translated 4 different ways (foreknow, foreordain, know, know before)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word prographo (to write about before, to openly write about) is translated 4 different ways (before ordain, evidently set forth, write, write afore, write aforetime)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word proepo (to say beforehand, to already say) is translated 4 different ways (forewarn, say before, speak before, tell before)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word proereo (to state before, to state beforehand) is translated 4 different ways (foretell, say before, speak before, tell before)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word proerchomai (to go on ahead) is translated 5 different ways (go before, go farther, go forward, outgo, pass on)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word prothumia (eagerness) is translated 5 different ways (forwardness of mind, readiness, readiness of mind, ready mind, willing mind)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word proistemi (to preside) is translated 3 different ways (maintain, be over, rule)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word prokopto (to progress) is translated 5 different ways (increase, proceed, profit, be far spent, wax)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word propempo (to bring on his way, to escort out of town) is translated 4 different ways (accompany, bring on journey, bring forward on way, conduct forward)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word pros (toward +) is translated 25 different ways (about, according to, against, among, at, because of, before, between, by, whereby, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to, to the end that, + together, toward, unto, with, within)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word prosdechomai (to wait for, to accept, to accept in) is translated 5 different ways (accept, allow, look for, wait for, take)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word prosdokao (to expect) is translated 7 different ways (expect, be in expectation, look, look for, when looked, tarry, wait for)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word proserchomai (to come to, to come forward) is translated 10 different ways (come, as soon as he come, come unto, come thereunto, cosent, draw near, go, go near, go to, go unto)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word prosecho (pay attention to, + be cautious of, given to, + serve at the altar) is translated 12 different ways (attend, give attendance, give attendance at, give attendance to, attend unto, beware, be given to, give heed, take heed, give heed to, give heed unto, have regard)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word proskairos (for the time being) is translated 4 different ways (dureth for awhile, endure for a time, for a season, temporal)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word proskartereo (to stay close, to stay close by) is translated 9 different ways (attend continually, attend continually upon, give self continually, continue, continue in, continue instant in, continue with, wait on, wait on continually)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word proskomma (a stumble) is translated 4 different ways (offence, stumbling, stumblingblock, stumblingstone)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word prosmeno (to still stay, to stay) is translated 5 different ways (abide still, be with, cleave unto, continue in, continue with)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word prostithemi (to add, to place with) is translated 7 different ways (add, again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to any more)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word prosphero (to bring to, to offer up) is translated 10 different ways (bring, bring to, bring unto, deal with, do, offer, offer unto, offer up, present unto, put to)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word prosopon (face, appearence, presence, + right in front of the face) is translated 9 different ways (appearance, outward appearance, X before, countenance, face, fashion, person, men's person, presence)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word proteron (previously) is translated 4 different ways (before, first, at the first, former)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word prophasis (a fake show) is translated 4 different ways (cloke, colour, pretence, show)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word proi (before sunrise) is translated 4 different ways (early, early in the morning, morning, in the morning)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word protokathedria (a front bench) is translated 3 different ways (chief seat, highest seat, uppermost seat)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word protoklisia (a front reclining place) is translated 3 different ways (chief room, highest room, uppermost room)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word proton (first) is translated 7 different ways (before, at the beginning, chiefly, first, at first, at the first, first of all)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word protos (first, primary) is translated 8 different ways (before, beginning, best, chief, chiefest, first, first of all, former)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word ptaio (to slip) is translated 3 different ways (fall, offend, stumble)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word ptoma (a corpse) is translated 3 different ways (dead body, carcase, corpse)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word punthanomai (to inquire, to determine) is translated 4 different ways (ask, demand, enquire, understand)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word popote (at any time) is translated 4 different ways (at any time, + never, + never...to any man, + yet never man)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word rhapisma (a slap) is translated 3 different ways (palm of the hand, + strike with the palm of the hand, smite with the hand)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word rheo (to state) is translated 6 different ways (command, make, say, speak, speak of)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word rhegnumi (to rip, to break out) is translated 5 different ways (break, break forth, burst, rend, tear)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word rhema (statement) is translated 4 different ways (+ evil, + nothing, saying, word)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word rhipto (to toss) is translated 5 different ways (cast, cast down, cast out, scatter abroad, throw)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word saleuo (to disturb, to shake up) is translated 5 different ways (move, shake, shake together, which can be shaken, stir up)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word sebomai (to worship) is translated 3 different ways (devout, religious, worship)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word seio (to shake) is translated 3 different ways (move, quake, shake)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word semeion (an indicator) is translated 4 different ways (miracle, sign, token, wonder)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word sigao (to keep quiet) is translated 4 different ways (keep close, keep secret, keep silence, hold peace)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word siopao (to be silent) is translated 3 different ways (dumb, peace, hold peace)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word skandalon (an obstacle) is translated 5 different ways (occasion to fall, occasion of stumbling, offence, thing that offends, stumbling-block)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word skeuos (a container) is translated 3 different ways (goods, sail, stuff, vessel)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word skolios (crooked) is translated 3 different ways (crooked, froward, untoward)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word skopeo (to keep an eye on) is translated 5 different ways (consider, take heed, look at, look on, mark)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word skorpizo (to scatter) is translated 3 different ways (disperse abroad, scatter, scatter abroad)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word speiro (to seed) is translated 3 different ways (sow, sower, receive seed)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word spoudazo (to make every effort, + to make more of an effort) is translated 7 different ways (do diligence, give diligence, be diligent, be forward, endeavour, labour, study)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word spoude (concern, + every effort, + in a hurry) is translated 7 different ways (business, care, earnest care, carefulness, diligence, forwardness, haste)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word stasis (standing, disturbance) is translated 4 different ways (dissension, insurrection, X standing, uproar)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word stenazo (to groan) is translated 4 different ways (with grief, groan, grudge, sigh)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word stereos (solid) is translated 3 different ways (stedfast, strong, sure)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word stereoo (to become solid) is translated 3 different ways (establish, receive strength, make strong)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word sterizo (to establish) is translated 5 different ways (fix, stablish, establish, stedfastly set, strengthen)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word stole (a long robe) is translated 4 different ways (long clothing, long garment, robe, long robe)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word strateuomai (to serve militarily) is translated 4 different ways (soldier, war, go to war, warfare)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word strepho (to turn back, to turn) is translated 6 different ways (convert, turn, turn again, turn back again, turn self, turn self about)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word stronnumi (to spread out, to set up) is translated 3 different ways (make bed, furnish, spread, strew)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word suggenes (a relative) is translated 4 different ways (cousin, kin, kinsfolk, kinsman)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word sugkleio (to close up) is translated 3 different ways (conclude, inclose, shut up)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word sugkleronomos (people who will receive the inheritance together with) is translated 4 different ways (fellowheir, joint-heir, heir together, heir with)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word sugkoinoneo (to share together in) is translated 3 different ways (communicate with, have fellowship with, be partaker of)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word sugcheo (to stir up) is translated 4 different ways (confound, confuse, stir up, be in an uproar)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word suzeteo (to pose questions) is translated 7 different ways (dispute, dispute with, enquire, question, question with, reason, reason together)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word sullaleo (to speak together with) is translated 4 different ways (commune with, confer with, talk with, speak among)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word sumballo (to deliberate, to meet up with, to pitch in with) is translated 6 different ways (confer, encounter, help, make, meet with, ponder)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word sumbibazo (to pull together, to infer) is translated 6 different ways (compact, assuredly, gather, instruct, knit together, prove)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word sumphero (to bring together, to be advantageous, + what is advantageous, + what is advantageous for) is translated 7 different ways (be better for, bring together, be expedient, be expedient for, be good, profit, be profitable for)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word sunago (to gather, to gather together, to bring together) is translated 13 different ways (accompany, assemble, assemble selves, assemble together, bestow, come together, gather, gather selves together, gather up, gather together, lead into, resort, take in)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word sunagoge (synagogue) is translated 3 different ways (assembly, congregation, synagogue)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word sunanakeimai (to recline together with) is translated 5 different ways (sit with, sit down with, sit at the table with, sit together with, sit at meat)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word sunapago (to lead away together with) is translated 3 different ways (carry away with, lead away with, condescend)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word suneido (to come to realize) is translated 4 different ways (consider, know, be privy, be ware of)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word sunergeo (to work together) is translated 4 different ways (help with, help work with, work together, worker together)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word sunergos (a co-worker) is translated 7 different ways (companion in labour, helper, fellow-helper, fellow-labourer, fellow-worker, labourer together with, workfellow)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word sunerchomai (to come together) is translated 9 different ways (accompany, assemble, assemble with, come, come together, come with, company with, go with, resort)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word sunecho (to constrain, to hold, to hold in) is translated 10 different ways (constrain, hold, keep in, press, lie sick of, stop, be in a strait, straiten, be taken with, throng)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word suniemi (to understand) is translated 3 different ways (consider, understand, be wise)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word sunistao (to stand together with, to endorse) is translated 5 different ways (approve, commend, consist, make stand, make stand with)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word sunteleo (to totally finish) is translated 4 different ways (end, finish, fulfil, make)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word suntereo (to preserve) is translated 3 different ways (keep, observe, preserve)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word suntithemai (to agree) is translated 3 different ways (agree, assent, covenant)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word suntribo (to crush) is translated 5 different ways (break, break in pieces, broken to shivers, + brokenhearted, bruise)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word sphazo (to slaughter) is translated 3 different ways (kill, slay, wound)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word sphodra (terribly) is translated 5 different ways (exceeding, exceedingly, greatly, sore, very)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word sphragizo (to put a seal on, sealed) is translated 4 different ways (seal up, set a seal, set to seal, stop)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word schizo (to split) is translated 5 different ways (break, divide, open, rend, make a rent)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word schisma (a split) is translated 3 different ways (division, rent, schism)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word sozo (to rescue) is translated 7 different ways (heal, preserve, save, save self, do well, be whole, make whole)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word soma (a body) is translated 3 different ways (bodily, body, slave)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word soteria (rescue) is translated 5 different ways (deliver, health, salvation, save, saving)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word sophroneo (to be properly focused) is translated 4 different ways (be in right mind, be sober, be sober minded, soberly)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word sophron (properly focused) is translated 3 different ways (discreet, sober, temperate)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word tameion (a storage room) is translated 3 different ways (secret chamber, closet, storehouse)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word tapeinos (lowly) is translated 6 different ways (base, cast down, humble, of low degree, of low estate, lowly)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word tapeinophrosune (lowly focus) is translated 5 different ways (humbleness of mind, humility, humility of mind, lowliness, lowliness of mind)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word tapeinoo (to put down low) is translated 4 different ways (abase, bring low, humble, humble self)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word tapeinosis (lowness) is translated 4 different ways (humiliation, be made low, low estate, vile)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word tasso (to arrange, to assign) is translated 5 different ways (addict, appoint, determine, ordain, set)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word tacheos (quickly, soon) is translated 5 different ways (hastily, quickly, shortly, soon, suddenly)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word teknon (a child) is translated 3 different ways (child, daughter, son)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word teleios (complete) is translated 3 different ways (of full age, man, perfect)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word teleioo (to complete, to finish) is translated 5 different ways (consecrate, finish, fulfil, perfect, make perfect)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word teleo (to finish, to pay) is translated 8 different ways (accomplish, make an end, expire, fill up, finish, go over, pay, perform)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word telos (a conclusion, a tax) is translated 6 different ways (+ continual, custom, end, ending, finally, uttermost)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word tereo (to keep, to keep guard of) is translated 8 different ways (hold fast, keep, keeper, serve, observe, preserve, reserve, watch)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word tithemi (to put, to place) is translated 19 different ways (+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay, lay aside, lay down, lay up, make, ordain, purpose, put, set, set forth, settle, sink down)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word tikto (to deliver, to generate) is translated 5 different ways (bear, be born, bring forth, be delivered, be in travail)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word timios (valuable, important) is translated 6 different ways (dear, honourable, precious, more precious, most precious, had in reputation)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word tolmao (to dare) is translated 4 different ways (be bold, boldly, dare, durst)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word topos (a place, a chance) is translated 8 different ways (coast, licence, place, X plain, quarter, + rock, room, where)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word trepho (to nurture) is translated 3 different ways (bring up, feed, nourish)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word tropos (a way, + the way that, means) is translated 8 different ways (as, even as, conversation, + like manner, manner, means, + by any means, way)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word tugchano (to obtain, + not usually obtained) is translated 7 different ways (be, chance, enjoy, little, obtain, X refresh...self, + special)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word tupos (example, for an example, type, format, impression) is translated 8 different ways (ensample, example, fashion, figure, form, manner, pattern, print)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word tupto (to hit) is translated 4 different ways (beat, smite, strike, wound)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word tuphoo (to be blinded by smoke) is translated 3 different ways (high-minded, be lifted up with pride, be proud)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word hubrizo (to injure) is translated 4 different ways (use despitefully, reproach, entreat shamefully, entreat spitefully)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word hubris (an injury) is translated 3 different ways (harm, hurt, reproach)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word hugiaino (to be healthy) is translated 6 different ways (be in health, sound, be safe and sound, whole, be whole, wholesome)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word uihos (son) is translated 3 different ways (child, foal, son)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word hupakoe (obedience) is translated 5 different ways (obedience, obedient, make obedient, obey, obeying)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word hupakouo (to obey) is translated 3 different ways (hearken, be obedient to, obey)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word huper (over, above, on behalf of, in behalf of, on one's behalf, over with, than, + for) is translated 24 different ways (above, + exceeding abundantly above, in behalf of, on behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding, exceeding above, exceedingly, for, + very highly, more, more than, of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to, toward, very)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word huperecho (to have a higher position) is translated 5 different ways (better, excellency, higher, pass, supreme)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word huperetes (a rower) is translated 3 different ways (minister, officer, servant)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word hupo (under, by) is translated 7 different ways (among, by, from, in, of, under, with)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word hupodeigma (a demonstration) is translated 3 different ways (ensample, example, pattern)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word hupodeiknumi (to put in front of face) is translated 3 different ways (show, warn, forewarn)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word hupodeo (to put on) is translated 3 different ways (bind on, shod, be shod)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word hupomeno (to persist, to persist to do what is right) is translated 6 different ways (abide, endure, patient, take patiently, suffer, tarry behind)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word hupomone (persistence, persistence to do what is right) is translated 4 different ways (enduring, patience, patient continuance, patient waiting)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word huponoeo (to suspect) is translated 3 different ways (think, suppose, deem)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word hupostello (to back off, to back off from) is translated 4 different ways (draw back, keep back, shun, withdraw)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word hupostrepho (to return, to turn) is translated 6 different ways (come again, return, return again, return back again, turn back, turn back again)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word hupotasso (place under control, place under, place oneself under) is translated 11 different ways (be under obedience, be obedient, put under, subdue unto, subject, be subject to, make subject to, subject unto, be in subjection to, put in subjection under, submit self unto)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word hustereo (to lack, to not have enough) is translated 9 different ways (come behind, come short, be destitute, fall, lack, suffer need, want, be in want, be the worse)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word husterema (what lacks, the thing that lacks) is translated 5 different ways (that which is behind, lack, that which was lacking, penury, want)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word husteron (later) is translated 4 different ways (afterward, last, at the last, last of all)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word hupsos (height, a high position) is translated 4 different ways (be exalted, height, high, on high)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word phaneros (shown, + known, + in the shown realm) is translated 8 different ways (abroad, + appear, known, manifest, open, openly, outward, outwardly)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word phaneroo (to show) is translated 7 different ways (appear, manifestly declare, manifest, make manifest, manifest forth, shew, shew self)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word phasko (to claim) is translated 3 different ways (affirm, profess, say)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word phero (to carry, to bring, to put up with, to be driven, to lead) is translated 16 different ways (be, bear, bring, bring forth, carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word pheugo (to escape) is translated 3 different ways (escape, flee, flee away)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word phthano (to precede, to already come to) is translated 4 different ways (attain, already attain, come, prevent)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word phtheiro (to worsen) is translated 4 different ways (corrupt, corrupt self, defile, destroy)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word phthora (deterioration) is translated 3 different ways (corruption, destroy, perish)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word philadelphia (brotherly kindness) is translated 3 different ways (brotherly love, brotherly kindness, love of the brethern)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word philoxenos (friendly to strangers) is translated 3 different ways (given to hospitality, lover of hospitality, use hospitality)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word philotimeomai (to think it is important) is translated 3 different ways (labour, strive, study)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word phobeo (to be afraid, to fear) is translated 5 different ways (be afraid, + be sore afraid, fear, fear exceedingly, reverence)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word phobos (fear) is translated 4 different ways (be afraid, + exceedingly, fear, terror)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word phoneuo (to murder) is translated 3 different ways (kill, do murder, slay)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word phonos (murder) is translated 3 different ways (murder, + be slain with, slaughter)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word phragmos (a barrier wall) is translated 3 different ways (hedge, hedge round about, partition)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word phroneo (to focus on) is translated 11 different ways (set the affection on, care, be careful, mind, be likeminded, + be of one mind, + be of the same mind, + let this mind, regard, savour, think)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word phronema (focus) is translated 4 different ways (mind, be minded, + be carnally minded, + be spiritually minded)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word phulake (a jail, a three hour stretch, a fortified post) is translated 6 different ways (cage, hold, prison, imprisonment, ward, watch)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word photizo (to illuminate) is translated 6 different ways (enlighten, illuminate, light, bring to light, give light, make to see)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word chairo (to be happy, welcome) is translated 8 different ways (farewell, be glad, God speed, greeting, hail, joy, joyfully, rejoice)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word chara (happiness) is translated 7 different ways (gladness, X greatly, joy, X be exceeding joyful, joyfully, joyfulness, joyous)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word charin (thanks to) is translated 5 different ways (because of, for cause of, for sake of, + ...fore, X reproachfully)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word charis (generosity, is generous, + generously, to be grateful) is translated 12 different ways (acceptable, benefit, favour, gift, grace, gracious, joy, liberality, pleasure, thank, thanks, thankworthy)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word chiliarchos (a commanding officer) is translated 3 different ways (captain, chief captain, high captain)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word chiton (a long undershirt) is translated 3 different ways (clothes, coat, garment)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word chreia (a need) is translated 8 different ways (business, lack, necessary, necessity, need, needful, use, want)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word chrematizo (to give notices from God, to receive a notice from God, to be noticed as) is translated 5 different ways (be called, be admonished of God, be warned of God, reveal, speak)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word chrestos (kind, useful) is translated 6 different ways (better, easy, good, goodness, gracious, kind)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word chrestotes (kindness) is translated 4 different ways (gentleness, good, goodness, kindness)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word chronos (time, amounts of time) is translated 7 different ways (+ years old, season, space, time, X oftentimes, while, a while)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word cholos (crippled) is translated 3 different ways (cripple, halt, lame)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word chora (a rural area) is translated 6 different ways (coast, country, fields, grounds, land, region)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word chorizo (to separate) is translated 3 different ways (depart, put asunder, separate)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word chorion (a parcel of land) is translated 3 different ways (field, land, parcel of ground, place, possession)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word pselaphao (to feel) is translated 3 different ways (feel after, handle, touch)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word psuche (soul) is translated 7 different ways (heart, heartily, life, mind, soul, + us, + you)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word hode (here) is translated 5 different ways (here, hither, this place, in this place, there)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word odin (pain) is translated 3 different ways (pain, sorrow, travail)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word hora (hour) is translated 9 different ways (day, hour, instant, season, X short, tide, eventide, time, high time)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word hoste (in such a way, in such a way that) is translated 9 different ways (as, insomuch as, so that, so that then, that, insomuch that, therefore, to, wherefore)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek word opheleo (to benefit, to be a benefit) is translated 4 different ways (advantage, better, prevail, profit)

KJV Problem - Not Consistent - Matthew 9:27 - "the harvest truly is plenteous" is the same in Greek as "the harvest truly is great" in Luke 10:2

KJV Problem - Not Consistent - Matthew 21:26 - "hold ... as a prophet" is the same in Greek as "took ... for a prophet" in Matthew 21:46

KJV Problem - Not Consistent - the same Greek phrase (the relocation of Babylon) is translated three different ways in 3 vss. Mat 1:11,12,17

KJV Problem - Not Consistent - "to have it bad" in Greek (echo and kakos) is "to be sick" (8 times) and "to be diseased" (twice) in KJV

KJV Problem - Not Consistent - the Greek phrase heos (until) arti (now) is translated 6 different ways in KJV (until now, hitherto, unto this day, unto this hour, unto this present, even until now)

KJV Problem - Not Consistent - the Greek words "polus" (much) and "ochlos" (crowd) are translated 4 different ways in the KJV (great multitude, much people, common people, great company)

Outdated Words (9971)

These are words in the KJV that are outdated. A word is outdated if it is not used in everyday conversations today outside of the church and the Bible.

411 words used a total of 9,971 times

KJV Problem - "a dying" is outdated (2 times)

KJV Problem - abase is outdated (5 times)

KJV Problem - abhor is outdated (2 times)

KJV Problem - abide is outdated (56 times)

KJV Problem - abominable is outdated (3 times)

KJV Problem - abomination is outdated (6 times)

KJV Problem - abstain is outdated (6 times)

KJV Problem - adjure is outdated (3 times)

KJV Problem - acceptation is outdated (2 times)

KJV Problem - ado is outdated (1 time)

KJV Problem - admonish is outdated (6 times)

KJV Problem - admonition is outdated (3 times)

KJV Problem - adultery is outdated (23 times)

KJV Problem - adversary is outdated (6 times)

KJV Problem - affectioned is outdated (1 time)

KJV Problem - afore is outdated (3 times)

KJV Problem - aforehand is outdated (1 time)

KJV Problem - aforetime is outdated (2 times)

KJV Problem - alas is outdated (6 times)

KJV Problem - almighty is outdated (9 times)

KJV Problem - alms is outdated (13 times).

KJV Problem - almsdeed is outdated (1 time)

KJV Problem - amiss is outdated (2 times)

KJV Problem - anon is outdated (2 times)

KJV Problem - apostle is outdated (79 times)

KJV Problem - apostleship is outdated (4 times)

KJV Problem - arise is outdated (33 times)

KJV Problem - array (verb) is outdated (7 times)

KJV Problem - assay is outdated (3 times)

KJV Problem - assent is outdated (1 time)

KJV Problem - asunder is outdated (8 times)

KJV Problem - bade is outdated (8 times)

KJV Problem - barbarian is outdated (5 times)

KJV Problem - barbarous is outdated (1 time)

KJV Problem - baser is outdated (1 time)

KJV Problem - bear (verb) is outdated (80 times)

KJV Problem - beckon is outdated (8 times)

KJV Problem - befall is outdated (2 times)

KJV Problem - begat is outdated (45 times)

KJV Problem - begotten is outdated (15 times)

KJV Problem - behold is outdated (238 times)

KJV Problem - behove is outdated (2 times)

KJV Problem - beseech is outdated (33 times)

KJV Problem - bestow is outdated (11 times)

KJV Problem - betwixt is outdated (1 time)

KJV Problem - bewail is outdated (4 times)

KJV Problem - bewitch is outdated (3 times)

KJV Problem - bewray is outdated (1 time)

KJV Problem - bier is outdated (1 time)

KJV Problem - bind is outdated (12 times)

KJV Problem - bishoprick is outdated (1 time)

KJV Problem - blaspheme is outdated (37 times)

KJV Problem - blasphemer is outdated (3 times)

KJV Problem - blasphemous is outdated (2 times)

KJV Problem - blasphemously is outdated (1 time)

KJV Problem - blasphemy is outdated (17 times)

KJV Problem - bondmaid is outdated (1 time)

KJV Problem - bondwoman is outdated (4 times)

KJV Problem - bowels is outdated (9 times)

KJV Problem - bramble is outdated (1 time)

KJV Problem - brasen is outdated (1 time)

KJV Problem - breadth is outdated (4 times)

KJV Problem - brethren is outdated (231 times)

KJV Problem - bridechamber is outdated (3 times)

KJV Problem - bridegroom is outdated (16 times)

KJV Problem - brier is outdated (1 time)

KJV Problem - broided is outdated (1 time)

KJV Problem - canker (noun) is outdated (1 time)

KJV Problem - canker (verb) is outdated (1 time)

KJV Problem - carnal is outdated (11 times)

KJV Problem - carnally is outdated (1 time)

KJV Problem - cast (verb) is outdated (194 times)

KJV Problem - cloven is outdated (1 time)

KJV Problem - chamber is outdated (4 times)

KJV Problem - chambering is outdated (1 time)

KJV Problem - chamberlain is outdated (2 times)

KJV Problem - chasten is outdated (6 times)

KJV Problem - chastening is outdated (3 times)

KJV Problem - chastise is outdated (2 times)

KJV Problem - chastisement is outdated (1 time)

KJV Problem - cleave is outdated (5 times)

KJV Problem - compass (verb) is outdated (6 times)

KJV Problem - concord is outdated (1 time)

KJV Problem - concourse is outdated (1 time)

KJV Problem - concupiscence is outdated (3 times)

KJV Problem - consort is outdated (1 time)

KJV Problem - continuance is outdated (1 time)

KJV Problem - contrariwise is outdated (3 times)

KJV Problem - countenence is outdated (6 times)

KJV Problem - cumber is outdated (2 times)

KJV Problem - damn (verb) is outdated (3 times)

KJV Problem - damnable is outdated (1 time)

KJV Problem - damnation is outdated (11 times)

KJV Problem - dearth is outdated (2 times)

KJV Problem - deed is outdated (30 times)

KJV Problem - deem is outdated (1 time)

KJV Problem - defame is outdated (1 time)

KJV Problem - defence (spelling) is outdated (4 times)

KJV Problem - defile is outdated (23 times)

KJV Problem - defraud is outdated (6 times)

KJV Problem - deliverance is outdated (2 times)

KJV Problem - dissimulation is outdated (2 times)

KJV Problem - divorcement is outdated (3 times)

KJV Problem - doth is outdated (57 times)

KJV Problem - dote is outdated (1 time)

KJV Problem - draught is outdated (4 times)

KJV Problem - dropsy is outdated (1 time)

KJV Problem - dung is outdated (2 times)

KJV Problem - dunghill is outdated (1 time)

KJV Problem - durst is outdated (7 times)

KJV Problem - earnest is outdated (8 times)

KJV Problem - earnestly is outdated (8 times)

KJV Problem - edification is outdated (4 times)

KJV Problem - edify is outdated (16 times)

KJV Problem - emulation is outdated (2 times)

KJV Problem - ensample is outdated (6 times)

KJV Problem - enjoin is outdated (2 times)

KJV Problem - entreat is outdated (7 times)

KJV Problem - ere is outdated (1 time)

KJV Problem - err is outdated (9 times)

KJV Problem - eschew is outdated (1 time)

KJV Problem - espouse is outdated (4 times)

KJV Problem - the -est ending is outdated (297 times)

KJV Problem - the -eth ending is outdated (about 1314 times)

KJV Problem - eventide is outdated (2 times)

KJV Problem - expedient is outdated (7 times)

KJV Problem - fain is outdated (1 time)

KJV Problem - fare is outdated (2 times)

KJV Problem - farthing is outdated (4 times)

KJV Problem - feign is outdated (2 times)

KJV Problem - fellow is outdated (12 times)

KJV Problem - fellowcitizen is outdated (1 time)

KJV Problem - fellowdisciple is outdated (1 time)

KJV Problem - fellowheir is outdated (1 time)

KJV Problem - fellowhelper is outdated (2 times)

KJV Problem - fellowlabourer is outdated (4 times)

KJV Problem - fellowprisoner is outdated (3 times)

KJV Problem - fellowservant is outdated (10 times)

KJV Problem - fellowship is outdated (15 times)

KJV Problem - fellowsoldier is outdated (2 times)

KJV Problem - fellowworker is outdated (1 times)

KJV Problem - firstbegotten is outdated (1 time)

KJV Problem - fitly is outdated (2 times)

KJV Problem - folly is outdated (2 times)

KJV Problem - forasmuch is outdated (14 times)

KJV Problem - forbear is outdated (7 times)

KJV Problem - forbearance is outdated (2 times)

KJV Problem - foreordain is outdated (1 time)

KJV Problem - forewarn is outdated (2 times)

KJV Problem - fornication is outdated (34 times)

KJV Problem - forswear is outdated (1 time)

KJV Problem - forth is outdated (184 times)

KJV Problem - forthwith is outdated (9 times)

KJV Problem - fourfooted is outdated (3 times)

KJV Problem - foursquare is outdated (1 time)

KJV Problem - fowl is outdated (11 times)

KJV Problem - froward is outdated (1 time)

KJV Problem - furlong is outdated (5 times)

KJV Problem - gay (meaning nice) is outdated (1 time)

KJV Problem - garner (noun) is outdated (2 times)

KJV Problem - glory is outdated (181 times)

KJV Problem - glorify is outdated (57 times)

KJV Problem - gluttonous is outdated (2 times)

KJV Problem - gnash is outdated (9 times)

KJV Problem - goodly is outdated (4 times)

KJV Problem - goodman is outdated (5 times)

KJV Problem - gospel is outdated (104 times)

KJV Problem - grace is outdated (131 times)

KJV Problem - guestchamber is outdated (2 times)

KJV Problem - hail (as a greeting) is outdated (6 times)

KJV Problem - hale is outdated (1 time)

KJV Problem - handmaiden is outdated (2 times)

KJV Problem - haply is outdated (5 times)

KJV Problem - heady is outdated (1 time)

KJV Problem - hearken is outdated (9 times)

KJV Problem - heed is outdated (35 times)

KJV Problem - hence is outdated (13 times)

KJV Problem - henceforth is outdated (21 times)

KJV Problem - hereof is outdated (2 times)

KJV Problem - herein is outdated (7 times)

KJV Problem - highminded is outdated (3 times)

KJV Problem - hither is outdated (24 times)

KJV Problem - holpen is outdated (1 time)

KJV Problem - householder is outdated (4 times)

KJV Problem - howbeit is outdated (23 times)

KJV Problem - implacable is outdated (1 time)

KJV Problem - implead is outdated (1 time)

KJV Problem - impotent is outdated (4 times)

KJV Problem - inasmuch is outdated (7 times)

KJV Problem - incorruption is outdated (4 times)

KJV Problem - infirmity is outdated (7 times)

KJV Problem - injurious is outdated (1 time)

KJV Problem - instant is outdated (4 times)

KJV Problem - intreat is outdated (6 times)

KJV Problem - intreaty is outdated (1 time)

KJV Problem - jangling is outdated (1 time)

KJV Problem - joint-heir is outdated (1 time)

KJV Problem - jot is outdated (1 time)

KJV Problem - joy (as a verb) is outdated (6 times)

KJV Problem - joyful is outdated (1 time)

KJV Problem - joyfully is outdated (2 times)

KJV Problem - joyfulness is outdated (1 time)

KJV Problem - joyous is outdated (1 time)

KJV Problem - kindred is outdated (13 times)

KJV Problem - kinsfolk is outdated (2 times)

KJV Problem - kinsman is outdated (7 times)

KJV Problem - lade is outdated (2 times)

KJV Problem - laden is outdated (2 times)

KJV Problem - lading is outdated (1 time)

KJV Problem - lasciviousness is outdated (6 times)

KJV Problem - laud is outdated (1 time)

KJV Problem - lest is outdated (90 times)

KJV Problem - liberality is outdated (2 times)

KJV Problem - listed is outdated (2 times)

KJV Problem - lucre is outdated (5 times)

KJV Problem - maiden is outdated (2 times)

KJV Problem - mammon is outdated (4 times)

KJV Problem - manifest (verb) is outdated (48 times)

KJV Problem - manifestation is outdated (3 times)

KJV Problem - manifestly is outdated (1 time)

KJV Problem - manslayer is outdated (1 time)

KJV Problem - meet (adjective) is outdated (14 times)

KJV Problem - menservants is outdated (1 time)

KJV Problem - midst is outdated (45 times)

KJV Problem - might (noun) is outdated (6 times)

KJV Problem - mightily is outdated (4 times)

KJV Problem - mighty is outdated (37 times)

KJV Problem - minstrel is outdated (1 time)

KJV Problem - multitude is outdated (110 times)

KJV Problem - murmur (verb) is outdated (11 times)

KJV Problem - murmurer is outdated (1 time)

KJV Problem - murmuring is outdated (3 times)

KJV Problem - nigh is outdated (45 times)

KJV Problem - noisome is outdated (1 time)

KJV Problem - offscouring is outdated (1 time)

KJV Problem - overmuch is outdated (1 time)

KJV Problem - partake is outdated (1 time)

KJV Problem - partaker is outdated (30 times)

KJV Problem - penury is outdated (1 time)

KJV Problem - peradventure is outdated (2 times)

KJV Problem - perdition is outdated (8 times)

KJV Problem - perish is outdated (40 times)

KJV Problem - pernicious is outdated (1 time)

KJV Problem - pine (verb) is outdated (1 time)

KJV Problem - plait is outdated (1 time)

KJV Problem - prate is outdated (1 time)

KJV Problem - preeminence is outdated (2 times)

KJV Problem - presbytery is outdated (1 time)

KJV Problem - press (noun meaning crowd) is outdated (5 times)

KJV Problem - principality is outdated (8 times)

KJV Problem - prudence is outdated (1 time)

KJV Problem - prudent is outdated (4 times)

KJV Problem - publican is outdated (23 times)

KJV Problem - quaternion is outdated (1 time)

KJV Problem - quicken is outdated (11 times)

KJV Problem - quickening is outdated (1 time)

KJV Problem - rail (verb) is outdated (2 times)

KJV Problem - railer (verb) is outdated (1 time)

KJV Problem - railing (verb) is outdated (5 times)

KJV Problem - ravening is outdated (2 times)

KJV Problem - recompense is outdated (6 times)

KJV Problem - reconciliation is outdated (3 times)

KJV Problem - redeem is outdated (11 times)

KJV Problem - redemption is outdated (11 times)

KJV Problem - redound is outdated (1 time)

KJV Problem - rejoice is outdated (77 times)

KJV Problem - remembrance is outdated (23 times)

KJV Problem - rend is outdated (2 times)

KJV Problem - render is outdated (10 times)

KJV Problem - reproach (noun) is outdated (9 times)

KJV Problem - reproach (verb) is outdated (4 times)

KJV Problem - reproachfully is outdated (1 time)

KJV Problem - requite is outdated (1 time)

KJV Problem - revelation is outdated (12 times)

KJV Problem - revile is outdated (8 times)

KJV Problem - reviler is outdated (1 time)

KJV Problem - righteous is outdated (40 times)

KJV Problem - righteously is outdated (1 time)

KJV Problem - righteousness is outdated (99 times)

KJV Problem - rudiment is outdated (2 times)

KJV Problem - salutation is outdated (7 times)

KJV Problem - schoolmaster is outdated (2 times)

KJV Problem - scourge (noun) is outdated (1 time)

KJV Problem - scourge (verb) is outdated (11 times)

KJV Problem - scourging is outdated (1 time)

KJV Problem - scrip is outdated (6 times)

KJV Problem - scripture is outdated (52 times)

KJV Problem - sepulchre is outdated (39 times)

KJV Problem - shambles is outdated (1 time)

KJV Problem - shew (spelling) is outdated (120 times)

KJV Problem - shewbread (spelling) is outdated (4 times)

KJV Problem - shod is outdated (2 times)

KJV Problem - slay is outdated (7 times)

KJV Problem - slothful is outdated (3 times)

KJV Problem - smite is outdated (14 times)

KJV Problem - soever is outdated (7 times)

KJV Problem - sop is outdated (4 times)

KJV Problem - sorer is outdated (1 time)

KJV Problem - sow is outdated (45 times)

KJV Problem - sower is outdated (5 times)

KJV Problem - sparingly is outdated (2 times)

KJV Problem - spittle is outdated (1 time)

KJV Problem - stablish is outdated (8 times)

KJV Problem - stedfast is outdated (7 times)

KJV Problem - stedfastly is outdated (8 times)

KJV Problem - stedfastness is outdated (2 times)

KJV Problem - storehouse is outdated (1 time)

KJV Problem - straightway is outdated (38 times)

KJV Problem - strait (adjective) is outdated (4 times)

KJV Problem - strait (noun) is outdated (1 time)

KJV Problem - straiten (verb) is outdated (3 times)

KJV Problem - straitly is outdated (7 times)

KJV Problem - straw (verb) is outdated (4 times)

KJV Problem - strife is outdated (13 times)

KJV Problem - subjection is outdated (11 times)

KJV Problem - suborn is outdated (1 time)

KJV Problem - succour is outdated (2 times)

KJV Problem - succourer is outdated (1 time)

KJV Problem - suffice is outdated (2 times)

KJV Problem - sundry is outdated (1 time)

KJV Problem - surfeiting is outdated (1 time)

KJV Problem - surmising is outdated (1 time)

KJV Problem - sustenance is outdated (1 time)

KJV Problem - swaddling is outdated (2 times)

KJV Problem - tarry is outdated (30 times)

KJV Problem - temperate is outdated (3 times)

KJV Problem - tempest is outdated (5 times)

KJV Problem - tempestuous is outdated (1 time)

KJV Problem - testator is outdated (2 times)

KJV Problem - tetrarch is outdated (7 times)

KJV Problem - thankworthy is outdated (1 time)

KJV Problem - thee is outdated (483 times)

KJV Problem - thence is outdated (38 times)

KJV Problem - thenceforth is outdated (2 times)

KJV Problem - thereabout is outdated (1 time)

KJV Problem - thereof is outdated (39 times)

KJV Problem - therein is outdated (30 times)

KJV Problem - thereinto is outdated (1 time)

KJV Problem - thereto is outdated (2 times)

KJV Problem - thine is outdated (78 times)

KJV Problem - thither is outdated (15 times)

KJV Problem - thitherward is outdated (1 time)

KJV Problem - thrice is outdated (11 times)

KJV Problem - tidings is outdated (8 times)

KJV Problem - thou is outdated (857 times)

KJV Problem - thy is outdated (416 times)

KJV Problem - toil is outdated (4 times)

KJV Problem - travail is outdated (8 times)

KJV Problem - trow is outdated (1 time)

KJV Problem - unawares is outdated (4 times)

KJV Problem - uncomely is outdated (2 times)

KJV Problem - unction is outdated (1 time)

KJV Problem - undefile is outdated (4 times)

KJV Problem - undergirding is outdated (1 time)

KJV Problem - unfeigned is outdated (4 times)

KJV Problem - unlade is outdated (1 time)

KJV Problem - unrighteous is outdated (3 times)

KJV Problem - unrighteousness is outdated (17 times)

KJV Problem - unseemly is outdated (2 times)

KJV Problem - untoward is outdated (1 time)

KJV Problem - uppermost is outdated (3 times)

KJV Problem - usury is outdated (2 times)

KJV Problem - usurp is outdated (1 time)

KJV Problem - uttermost is outdated (8 times)

KJV Problem - vain is outdated (36 times)

KJV Problem - vainglory is outdated (1 time)

KJV Problem - vainly is outdated (1 time)

KJV Problem - vanity is outdated (3 times)

KJV Problem - variance is outdated (2 times)

KJV Problem - vaunt is outdated (1 time)

KJV Problem - vehement is outdated (1 time)

KJV Problem - vehemently is outdated (5 times)

KJV Problem - verily is outdated (124 times)

KJV Problem - vesture is outdated (5 times)

KJV Problem - vex is outdated (7 times)

KJV Problem - vile is outdated (3 times)

KJV Problem - wanton is outdated (2 times)

KJV Problem - wantonness is outdated (2 times)

KJV Problem - whatsoever is outdated (70 times)

KJV Problem - whence is outdated (34 times)

KJV Problem - whensoever is outdated (2 times)

KJV Problem - whereby is outdated (15 times)

KJV Problem - wherein is outdated (37 times)

KJV Problem - whereinsoever is outdated (1 time)

KJV Problem - whereinto is outdated (1 time)

KJV Problem - whereof is outdated (27 times)

KJV Problem - whereon is outdated (5 times)

KJV Problem - wheresoever is outdated (6 times)

KJV Problem - whereunto is outdated (18 times)

KJV Problem - whereupon is outdated (5 times)

KJV Problem - wherewith is outdated (17 times)

KJV Problem - wherewithal is outdated (1 time)

KJV Problem - whiles is outdated (3 times)

KJV Problem - whit is outdated (3 times)

KJV Problem - whither is outdated (22 times)

KJV Problem - whithersoever is outdated (6 times)

KJV Problem - wile is outdated (1 time)

KJV Problem - winebibber is outdated (2 times)

KJV Problem - winefat is outdated (1 time)

KJV Problem - whoremonger is outdated (5 times)

KJV Problem - whosoever is outdated (110 times)

KJV Problem - whomsoever is outdated (11 times)

KJV Problem - wist is outdated (6 times)

KJV Problem - wit (verb) is outdated (2 times)

KJV Problem - woe is outdated (41 times)

KJV Problem - wont is outdated (4 times)

KJV Problem - workfellow is outdated (1 time)

KJV Problem - wot is outdated (4 times)

KJV Problem - wrest is outdated (1 time)

KJV Problem - ye is outdated (1559 times)

KJV Problem - yokefellow is outdated (1 time)

Misleading Words (1433)

These are words in the KJV that are in common use today but today they mean something other than what they meant in 1611 when the KJV was written.

Readers often do not know what these words meant in 1611 and so they think that they mean what they mean today. They are misled as to their real meaning in the KJV. What they meant in 1611 is what they mean in the KJV.

This is not a complete list.

43 words used a total of 1433 times

KJV Problem - "ass" is misleading because its meaning has changed since 1611 when it meant "donkey" (9 times)

KJV Problem - "base" is misleading because its meaning has changed since 1611 when it meant "low birth or station" (2 times)

KJV Problem - "believe" is misleading because its meaning has changed since 1611 when it meant "trust" (273 times)

KJV Problem - "bid" is misleading because its meaning has changed since 1611 when it meant "ask" (8 times)

KJV Problem - "communicate" is misleading because its meaning has changed since 1611 when it meant "share" (5 times)

KJV Problem - "conversation" is misleading because its meaning has changed since 1611 when it meant "conduct" (18 times)

KJV Problem - "crucify" is misleading because its meaning has changed since 1611 when it meant "nail to a cross" (53 times)

KJV Problem - "delicacy" is misleading because its meaning has changed since 1611 when it meant "luxury" (1 time)

KJV Problem - "delicately" is misleading because its meaning has changed since 1611 when it meant "in luxury" (1 time)

KJV Problem - "deliciously" is misleading because its meaning has changed since 1611 when it meant "luxuriously" (2 times)

KJV Problem - "disciple" is misleading because its meaning has changed since 1611 when it meant "student" (273 times)

KJV Problem - "fast" is misleading because its meaning has changed since 1611 when it meant "securely" (19 times)

KJV Problem - "flight" is misleading because its meaning has changed since 1611 when it meant "escape" (3 times)

KJV Problem - "fold" is misleading because its meaning has changed since 1611 when it meant "flock" (2 times)

KJV Problem - "halt" is misleading because its meaning has changed since 1611 when it meant "crippled" (4 times)

KJV Problem - "heal" is misleading because its meaning has changed since 1611 when it meant "to cure" (19 times)

KJV Problem - "instant" is misleading because its meaning has changed since 1611 when it meant "immediate" (3 times)

KJV Problem - "liberal" is misleading because its meaning has changed since 1611 when it meant "generous" (1 time)

KJV Problem - "meat" is misleading because its meaning has changed since 1611 when it meant "food" (64 times)

KJV Problem - "moderation" is misleading because its meaning has changed since 1611 when it meant "gentleness" (1 time)

KJV Problem - "perfect" is misleading because its meaning has changed since 1611 when it meant "complete" (60 times)

KJV Problem - "preach" is misleading because its meaning has changed since 1611 when it meant "speak publicly" (141 times)

KJV Problem - "prevent" is misleading because its meaning has changed since 1611 when it meant "precede" (2 times)

KJV Problem - "prophet" is misleading because its meaning has changed since 1611 when it meant "preacher" (163 times)

KJV Problem - "railing" is misleading because its meaning has changed since 1611 when it meant "bitter complaint" (5 times)

KJV Problem - "reward" is misleading because its meaning has changed since 1611 when it meant "pay for work" (38 times)

KJV Problem - "reconcile" is misleading because its meaning has changed since 1611 when it meant "to restore" (9 times)

KJV Problem - "redeem" is misleading because its meaning has changed since 1611 when it meant "to pay for a person" (11 times)

KJV Problem - "remission" is misleading because its meaning has changed since 1611 when it meant "forgiveness" (10 times)

KJV Problem - "rent" is misleading because its meaning has changed since 1611 when it meant "tear" (12 times)

KJV Problem - "riot" is misleading because its meaning has changed since 1611 when it meant "wild" (5 times)

KJV Problem - "room" is misleading because its meaning has changed since 1611 when it meant "a place" (17 times)

KJV Problem - "salute" is misleading because its meaning has changed since 1611 when it meant "to greet" (42 times)

KJV Problem - "school" is misleading because its meaning has changed since 1611 when it meant "vacation from work" (1 time)

KJV Problem - "season" is misleading because its meaning has changed since 1611 when it meant "time" (27 times)

KJV Problem - "sensual" is misleading because its meaning has changed since 1611 when it meant "of the senses" (2 times)

KJV Problem - "shivers" is misleading because its meaning has changed since 1611 when it meant "tiny pieces" (1 time)

KJV Problem - "study" is misleading because its meaning has changed since 1611 when it meant "make every effort" (2 times)

KJV Problem - "submit" is misleading because its meaning has changed since 1611 when it meant "to place under" (9 times)

KJV Problem - "suffer" is misleading because its meaning has changed since 1611 when it meant "allow" (33 times)

KJV Problem - "tribute" is misleading because its meaning has changed since 1611 when it meant "tax" (16 times)

KJV Problem - "wax" is misleading because its meaning has changed since 1611 when it meant "get" (5 times)

KJV Problem - "worship" is misleading because its meaning has changed since 1611 when it meant "bow" (61 times)

Sloppy Translation (58)

If several different Greek words are translated with the same English word, it hides the meaning of the Greek word. It is bad translating. Each Greek word should have a unique English translation that shows its precise meaning.

This is a list of some English words that the KJV uses to translate 4 or more different Greek words. It is not a complete list.

58 words

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 6 different Greek words as "abide" - agrauleo G63, diatribo G1304, epimeno G1961, meno G3306, parameno G3887, prosmeno G4357

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 4 different Greek words as "answer" (noun) - apokrinomai G611, apologia G627, chrematismos G5538, eperotema G1906

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 10 different Greek words as "better" - chrestos G5543, diaphero G1308, huperecho G5242, kalos G2570, kreisson G2908, kreitton G2909, lusitelei G3081, perisseuo G4052, proechomai G4284, sumphero G4851

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 6 different Greek words as "blameless" - amemptos G273, amemptos G274, amometos G298, anaitios G338, anegkletos G410, anepileptos G423

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 5 different Greek words as "break" - katagnumi G2608, klao G2806, luo G3089, rhegnumi G4486, sunthrupto G4919

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 19 different Greek words as "called" - aiteo G154, chrematizo G5537, epikaleomai G1941, epilegomai G1951, epo G2036, eponomazo G2028, ereo G2046, ho esti G3603, kaleo G2564, kletos G2822, lego G3004, metakaleo G3333, onoma G3686, onomazo G3687, parakaleo G3870, phoneo G5455, prosagoreuo G4316, proskaleomai G4341, prosphoneo G4377

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 5 different Greek words as "command" (verb) - entellomai G1781, epitasso G2004, epo G2036, keleuo G2753, paraggello G3853

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 5 different Greek words as "commit" - ergazomai G2038, paratithemi G3908, pisteuo G4100, poieo G4160, prasso G4238

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 6 different Greek words as "condemn" - katadikazo G2613, kataginosko G2607, katakrino G2632, katakrisis G2633, krima G2917, krino G2919

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 4 different Greek words as "country" - agros G68, chora G5561, ge G1093, patris G3968

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 6 different Greek words as "daily" - ephemeros G2184, epiousios G1967, kata G2596 hekastos G1538 hemera G2250, kata G2596 hemera G2250, kata G2596 pas G3956 hemera G2250, kathemerinos G2522

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 16 different Greek words as "declare" - anaggello G312, anatithemai G394, apaggello G518, deloo G1213, diaggello G1229, diegeomai G1334, ekdiegeomai G1555, endeixis G1732, euaggelizo G2097, exegeomai G1834, gnorizo G1107, horizo G3724, kataggello G2605, paraggello G3853, phaneroo G5319, phrazo G5419

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 12 different Greek words as "desire" (verb) - aiteo G154, axioo G515, eperotao G1905, epepotheo G1971, epithumeo G1937, epizeteo G1934, erotao G2065, exaiteomai G1809, oregomai G3713, parakaleo G3870, thelo G2309, zeteo G2212

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 7 different Greek words as "divide" - aphorizo G873, diadidomi G1239, diaireo G1244, diamerizo G1266, ginomai G1096, merizo G3307, schizo G4977

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 4 different Greek words as "face" - opsis G3799, prosopon G4383, [no Greek word], stoma G4750

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 4 different Greek words as "garment" - chiton G5509, enduma G1742, esthesis G2067, himation G2440

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 9 different Greek words as "good" - agathos G18, bios G979, chrestos G5543, chrestotes G5544, eu G2095, eudokia G2107, ischuo G2480, kalos G2570, kalos G2573

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 4 different Greek words as "ground" - chora G5561, edaphos G1475, ge G1093, hedraioma G1477

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 5 different Greek words as "heal" - diasozo G1295, iaomai G2390, iasis G2392, sozo G4982, therapeuo G2323

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 4 different Greek words as "help" (verb) - boetheo G997, sullambano G4815, sumballo G4820, sunantilambanomai G4878

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 5 different Greek words as "instruct" - katecheo G2727, matheteuo G3100, mueo G3453, paideuo G3811, sumbibazo G4822

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 4 different Greek words as "judge" - anakrino G350, diakrino G1252, hegeomai G2233, krino G2919

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 5 different Greek words as "land" - agros G68, chora G5561, chorion G5564, ge G1093, xeros G3584

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 4 different Greek words as "lust" (noun) - epithumia G1939, hedone G2237, orexis G3715, pathos G3806

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 7 different Greek words as "master" - despotes G1203, didaskalos G1320, epistates G1988, kathegetes G2519, kubernetes G2942, kurios G2962, rhabbi G4461

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 8 different Greek words as "meat" (but the actual Greek word for meat, kreas, is not one of them) - trophe G5160, phago G5315, broma G1033, sitometron G4620, brosimos G1034, brosis G1035, prosphagion G4371, trapeza G5132

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 6 different Greek words with "meat" in them, but they are not about "meat" (such as "sit at meat") - anakeimai G345, sunanakeimai G4873, katakeimai G2621, anaklino G347, anapipto G377, kataklino G2625

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 8 different Greek words as "mighty" - biaios G972, dunamis G1411, dunastes G1413, dunatos G1415, ischuros G2478, krataios G2900, magas G3173, telikoutos G5082

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 11 different Greek words as "minister" (verb) - choregeo G5524, diakoneo G1247, diakonia G1248, didomi G1325, epichoregeo G2023, ergazomai G2038, hupereteo G5256, leitourgeo G3008, leitourgikos G3010, leitourgos G3011, parecho G3930

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 9 different Greek words as "obtain" - epitugchano G2013, heurisko G2147, katalambano G2638, krateo G2902, ktaomai G2932, lagchano G2975, lambano G2983, peripoiesis G4047, tugchano G5177

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 7 different Greek words as "open" (verb) - ago G71, anaptusso G380, anoigo G455, anoixis G457, dianoigo G1272, schizo G4977, trachelizo G5136

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 11 different Greek words as "ordain" - cheirotoneo G5500, diatasso G1299, kataskeuazo G2680, kathistemi G2525, ginomai G1096, horizo G3724, krino G2919, poieo G4160, proorizo G4309, tasso G5021, tithemi G5087

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 6 different Greek words as "part" (noun) - ho G3588, kata G2596, kleros G2819, meris G3310, meros G3313, [no Greek word]

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 4 different Greek words as "people", but not the actual Greek word for "people" (anthropos) - laos (G2992 - ethnic group), ochlos (G3793 - crowd), ethnos (G1484 - nation), demos (G1218 - mob)

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 11 different Greek words as "perceive" - aisthanomai G143, blepo G991, eido G1492, epiginosko G1921, ginosko G1097, heurisko G2147, horao G3708, katalambano G2638, katanoeo G2657, noieo G3539, theoreo G2334

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 4 different Greek words as "place" (noun) - chorion G5564, ope G3692, perioche G4042, topos G5117

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 4 different Greek words as "pleasure" - charis G5485, dokeo G1380, hedone G2237, thelema G2307

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 5 different Greek words as "power" - arche G746, dunamis G1411, exousia G1849, ischus G2479, kratos G2904

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 5 different Greek words as "pray" (verb) - deomai G1189, erotao G2065, euchomai G2172, parakaleo G3870, proseuchomai G4336

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 4 different Greek words as "prayer" - deesis G1162, enteuxis G1783, euche G2171, proseuche G4335

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 5 different Greek words as "raiment" - enduma G1742, esthes G2066, himation G2440, himatismos G2441, skepasma G4629

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 4 different Greek words as "robe" - chlamus G5511, esthes G2066, himation G2440, stole G4749

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 7 different Greek words as "say" - epo G2036, ereo G2046, laleo G2980, lego G3004, phasko G5335, phemi G5346, [no Greek word]

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 12 different Greek words as "see" - anablepo G308, apeido G542, blepo G991, eido G1492, emblepo G1689, historeo G2477, horao G3708, ide G2396, idou G2400, optanomai G3700, theaomai G2300, theoreo G2334

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 4 different Greek words as "serve" - diakoneo G1247, douleuo G1398, hupereteo G5256, latreuo G3000

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 7 different Greek words as "servant" - diakonos G1249, doulon G1400, doulos G1401, huperetes G5257, oiketes G3610, pais G3816, therapon G2324

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 6 different Greek words as "speak" - dialegomai G1256, epo G2036, ereo G2046, laleo G2980, lego G3004, phtheggomai G5350

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 4 different Greek words as "strength" - dunamis G1411, exousia G1849, ischus G2479, kratos G2904

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 5 different Greek words as "strife" - antilogia G485, eris G2054, eritheia G2052, mache G3163, philoneikia G5379

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 6 different Greek words as "teach" - didaktos G1318, didasko G1321, kataggello G2605, katecheo G2727, matheteuo G3100, paideuo G3811

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 18 different Greek words as "therefore" - alla G235, anti G473 hos G3739, ara G686, ara G686 oun G3767, de G1161, de G1211, dia G1223 touto G5124, dio G1352, eis G1519 touto G5124, gar G1063, hote G3753, hoste G5620, kai G2532, oun G3767, para G3844 touto G5124, toigaroun G5105, toinun G5106, [no Greek word]

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 10 different Greek words as "think" - dokeo G1380, enthumeomai G1760, hegeomai G2233, huponoeo G5282, logizomai G3049, noieo G3539, nomizo G3543, oiomai G3633, phaino G5316, phroneo G5426

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 6 different Greek words as "time" - chronos G5550, genea G1074, hemera G2250, hora G5610, kairos G2540, [no Greek word]

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 6 different Greek words as "understand" - akouo G191, ginosko G1097, eido G1492, epistamai G1987, noieo G3539, suniemi G4920

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 6 different Greek words as "understanding" - dianoia G1271, nous G3563, parakoloutheo G3877, phren G5424, sunesis G4907, suniemi G4920

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 4 different Greek words as "walk" - dierchomai G1330, peripateo G4043, poreuomai G4198, stoicheo G4748

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 20 different Greek words/phrases as "wherefore" - ara G686, charin G5484 hos G3739, charin G5484 tis G5101, de G1161, dia G1223 hos G3739, dia G1223 hos G3739 aitia G156, dia G1223 touto G5124, diati G1302, dio G1352, dioper G1355, eis G1519 hos G3739, eis G1519 tis G5101, epi G1909 hos G3739, hinati G2444, hoste G5620, hothen G3606, oun G3767, tis G5101, tis G5101 heneka G1752, toigaroun G5102

KJV Problem - Sloppy - the KJV translates 9 different Greek words as "worship" - doxa G1391, eusebeo G2151, latreuo G3000, proskuneo G4352, sebasma G4574, sebazomai G4573, sebomai G4576, therapeuo G2323, threskeia G2356